"this the whole time" - Translation from English to Arabic

    • هذا طوال الوقت
        
    • ذلك طوال الوقت
        
    • هذا طيلة الوقت
        
    • هذا كل الوقت
        
    You mean we could've been doing this the whole time? Open Subtitles تعنين، أن كان بأستطاعتنا فعل هذا طوال الوقت ؟
    I can't believe that Braxton was behind this the whole time. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أن براكستون كان وراء هذا طوال الوقت.
    Angeline knew about this the whole time and was taking some sick delight in it. Open Subtitles صوت جيمي: أنجيلاين عرف حول هذا طوال الوقت وكان يأخذ بعض المرضى فرحة في ذلك.
    You mean, you knew this the whole time, and you let me think we were gonna crash? Open Subtitles أتعنى أنك كنت تعرف ذلك طوال الوقت وتركتنى أعتقد أننا سنتحطم ؟
    He was sitting in the front row doing this... the whole time I was dying on the cross. Open Subtitles كان يجلس في الصف الأول ويفعل هذا طيلة الوقت الذي كنت أحتضر فيه
    I said, like, I-I've known this the whole time. Open Subtitles لقد قلت , مثل .. علمت هذا كل الوقت
    And you knew about this the whole time, and you went along with it? Open Subtitles وكنت تعرف عن هذا طوال الوقت وتماشيت مع الأمر؟
    You knew about this the whole time. The whole time you watched and kept quiet. Open Subtitles لقد عرفت هذا طوال الوقت لقد راقبت و لم تقل لنا شيئا
    You knew about this the whole time. The whole time you watched and kept quiet. Open Subtitles لقد عرفت هذا طوال الوقت لقد راقبت و لم تقل لنا شيئا
    Yes, of course, we could've just been doing this the whole time, but someone dropped the ball. Open Subtitles أجل , بالطبع كان بأمكاننا أن نفعل هذا طوال الوقت لكن أحدهم أوقع الكرة
    You knew about this the whole time, didn't you? Open Subtitles كنت تعرف بحدوث هذا طوال الوقت أليس كذلك
    They've known about this the whole time and they tell us now? Open Subtitles كانوا يعرفون هذا طوال الوقت ويخبرونا بذلك الان ؟
    You knew about this the whole time. Open Subtitles كنتَ تعلم بخصوص هذا طوال الوقت.
    Okay, I've been wanting to say this the whole time. Open Subtitles حسناً، أردت أن أقول هذا طوال الوقت.
    If felt like, "I can't believe we haven't been doing this the whole time." Open Subtitles كنت أشعر هكذا, "لا أستطيع التصديق بأننا لم نكن نفعل هذا طوال الوقت".
    In fact... i've been waiting for this the whole time. Open Subtitles في الحقيقة لقد كنت أنتظر هذا طوال الوقت
    I've been filming this the whole time. Open Subtitles لقد كنت أصوّر هذا طوال الوقت
    So you've known this the whole time? Open Subtitles إذا كنتما تعلمان ذلك طوال الوقت ؟
    You knew about this the whole time. Open Subtitles كنت تعلمين حول ذلك طوال الوقت
    Listen, Carter, you knew about this the whole time. Open Subtitles كارتر، كنت تعرف هذا طيلة الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more