"this thing you" - Translation from English to Arabic

    • هذا الشيء الذي
        
    I have been a friend to you, and this thing you're scared for people to know about you doesn't matter to me. Open Subtitles كنت صديقة لك و هذا الشيء الذي تخافين أن يعرفه الناس عنك لا يهمني
    Okay, look, you really think this thing you got is gonna make a difference for us? Open Subtitles حسنا، أنظر، هل حقا تعتقد أن هذا الشيء الذي حصل سيحدث فرقا لنا؟
    So, what's this "Thing" you two keep talking about? Open Subtitles "إذاً، فما هو هذا "الشيء الذي تتحدثان عنه؟
    I've made it my mission to make this thing you call a family actually resemble a family again. Open Subtitles فقد نجحت مهمتي لجعل هذا الشيء الذي تدعونه عائلة يشبه في الواقع عائلة مرة أخرى.
    this thing you're going to tonight, is it a dance or something? Open Subtitles هذا الشيء الذي سوف تذهب إليه الليلة، هل هو حفل راقص أو شيئاً ما؟
    I won't allow any more bloodshed for this thing you call justice. Open Subtitles لن أسمح بالمزيد من سفك الدماء لأجل هذا الشيء الذي تدعوه عدالة
    Someday, I would like to meet this person who made you become this thing you are today. Open Subtitles يوم ما، سأود مقابلة ذلك الشخص الذي جعلك هذا الشيء الذي عليه اليوم
    this thing you're trying to write, well, you could pump it up a bit. Open Subtitles هذا الشيء الذي تحاولُ كتابته ؛ قد تستطيع تهويله قليلا
    Whoever you're working for, and whatever's got you showing up at crime scenes using my badge number, this thing you're mixed up in, it's bad. Open Subtitles أيا ًكان الذي تعمل له و مهما كان الذي يجعلك تظهر في مسرح الجريمة مستخدماً رقم شارتي هذا الشيء الذي أنت فيه ، أنه سيء
    So, what's this thing you're doing later? Open Subtitles فما هو هذا الشيء الذي تقومون به في وقت لاحق؟
    But this thing you're trying o do for your daughter here, I understand that. Open Subtitles لكن هذا الشيء الذي تحاول فعله لإبنتك هنا، أتفهم ذلك
    If this thing you've planned succeeds, we'll talk. Open Subtitles إذا هذا الشيء الذي تخطّط له نجح , سنتحـدث
    Okay. What is this thing you have with women in jeopardy? Open Subtitles حسنا، ماهو هذا الشيء الذي يجذبك نحو النساء الخطرات؟
    this thing you found in my leg is anodised plastic filament coated in metallic tape with dried-out adhesive. Open Subtitles هذا الشيء الذي وجدته في ساقي يبدو أنه يعود إلى جزء من فلم و شريط معدني خارجي ملصق به
    We have to talk... about this thing you have with your art. Open Subtitles علينا أن نتحدث حول هذا الشيء الذي لديك في فنك أقصد أنه غريب
    It's about this thing you're pursuing. Open Subtitles هو حول هذا الشيء الذي أنت تتابع.
    this thing you think killed Tamara, what'd it look like? Open Subtitles "هذا الشيء الذي تعتقد أنه قتل "تامارا كيف كان يبدو؟
    this thing you are doing, it is not working. Open Subtitles هذا الشيء الذي تقوم به , إنه لا ينجح
    this thing you want to do. Open Subtitles هذا الشيء الذي تريد أن تفعله.
    But this thing you and Will have, it's real, honey. Open Subtitles (لكن هذا الشيء الذي تمتلكينه انتي و (ويل انه حقيقي ، عزيزتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more