"this time of night" - Translation from English to Arabic

    • هذا الوقت من الليل
        
    • بهذا الوقت من الليل
        
    • هذا الوقت المتأخر من الليل
        
    • هذا الوقتِ من الليل
        
    • ذلك الوقت من الليل
        
    • هذا الوقت من المساء
        
    • هذه الساعة من الليل
        
    • مثل هذا الوقت
        
    • بهذا الوقت المتأخر
        
    • هذا الوقت من اللّيل
        
    That's a long drive this time of night. Oh, no. Open Subtitles سوف تكون قيادة طويلة في هذا الوقت من الليل
    You don't want to go down there at this time of night. Open Subtitles أنتي لا تريدين الذهاب إلى هناك في هذا الوقت من الليل
    Who the heck is calling you at this time of night? Open Subtitles من المتطفل الذي يهاتفك في هذا الوقت من الليل ؟
    You know how she gets this time of night, but I will wake her up and tell her you're being disobedient pledges. Open Subtitles تعرفون حالها بهذا الوقت من الليل ، سأوقظها و أخبرها أنكن غير مطيعات
    Where could he have possibly gone at this time of night? Open Subtitles اين يمكن ان يختفي في هذا الوقت من الليل ؟
    What are you doing out of your room this time of night? Open Subtitles ماذا تفعلين خارج غرفتكِ في هذا الوقت من الليل ؟
    Last thing you need to do at this time of night is washing. Open Subtitles لا، ليس عليكي، آخر شئ عليكي القيام به في هذا الوقت من الليل هو الغسيل
    But it won't be open this time of night. Open Subtitles لكنه لن يكون مفتوحًا في هذا الوقت من الليل
    Well, normally getting a taxi can be quite difficult this time of night. Open Subtitles عادةً، الحصول على سيارة أجرة في هذا الوقت من الليل يعد أمر صعب.
    Care for a ride? It's not safe this time of night. Open Subtitles تمهلوا في القيادة فليس هناك أمان في هذا الوقت من الليل
    I can't leave at this time of night wearing so little. I have a problem with both the top and bottom. Open Subtitles لا يمكنني أن أغادر فى هذا الوقت من الليل بهذا الشكل.
    I can't leave at this time of night wearing so little. Open Subtitles لا يمكنني أن أغادر فى هذا الوقت من الليل بهذا الشكل.
    this time of night you don't eat that many. Open Subtitles في هذا الوقت من الليل لا تأكل هذه الكمية
    You know who leaves a ride like this in the middle of this street at this time of night, man? Open Subtitles تعرف من يترك سيارة كهذه في وسط الشارع في هذا الوقت من الليل يا رجل؟
    I couldn't get a silver bullet or a wooden stake at this time of night. Open Subtitles لم أحصل على رصاصة فضية أو وتد خشبي في هذا الوقت من الليل
    It can't be anything good this time of night. Did you finish your homework? Open Subtitles لا يمكن أن يكون شيئًا صالحًا في هذا الوقت من الليل
    We could've parked right in front of the office. There'd be no cars there this time of night. Open Subtitles بوسعنا ركنها أمام المكتب، فلا توجد سيّارات هناك بهذا الوقت من الليل.
    Well, I eat, uh, pizza around this time of night. Open Subtitles حسناً, آكل بيتزا فى هذا الوقت المتأخر من الليل
    -Yes, at this time of night! Open Subtitles - . نعم ، في هذا الوقتِ من الليل -
    They won't be holding anatomy classes at this time of night. Open Subtitles لن يقوموا بجلسات تشريح في مثل ذلك الوقت من الليل
    It won't take long this time of night. Open Subtitles لن يأخذ الأمر وقتا طويلا في هذا الوقت من المساء
    Jesus, an old pickup truck on a country road at this time of night shouldn't be that hard to spot, huh? Open Subtitles يا إلهي , شاحنة قديمة على طريق ريفي في هذه الساعة من الليل لا يمكن أن يكون إيجادها بهذه الصعوية
    - Through the back door at this time of night. Open Subtitles عبر الباب الخلفي في مثل هذا الوقت من اللّيل
    My brain starts getting weird this time of night. Open Subtitles عقلي يصبح غريباً بهذا الوقت المتأخر من الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more