"this time of the year" - Translation from English to Arabic

    • هذا الوقت من السنة
        
    • هذا الوقت من العام
        
    • هذه الفترة من السنة
        
    • بهذا الوقت من العام
        
    At this time of the year the white sharks are here too. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة نجد اسماك القرش البيضاء هنا ايضا
    The animals are very active this time of the year. Open Subtitles الحيوانات جداً نشطة في نفس هذا الوقت من السنة
    Yeah, at this time of the year, it's absolutely crucial for them. Open Subtitles الافتراس في هذا الوقت من السنة ضروريّ لها
    The lake can get very rough at this time of the year. Open Subtitles البحيرة يمكن ان تكون قاسية فى مثل هذا الوقت من العام
    Mackinac Island is beautiful this time of the year. Open Subtitles جزيرة ماكيناك جميله في هذا الوقت من العام
    But at this time of the year, things get more competitive. Open Subtitles ،لكن في هذه الفترة من السنة تُصبح المسائل أكثر تنافسية
    Well, the post isn't regular this time of the year. Open Subtitles حسناً، البريد لا يكون منتظماً بهذا الوقت من العام
    this time of the year, we get Leo, Open Subtitles في هذا الوقت من السنة يمكننا رؤية النجم ليو
    April 4, 1969, 14 degrees, not that unusual for this time of the year. Open Subtitles 4 أبريل 1969، 14 درجة، هذا امر غير طبيعي في هذا الوقت من السنة س.
    It helps to have friends if you want to find food at this time of the year. Open Subtitles كسب أصدقاءٍ مصدر عونٍ إن أردت إيجاد طعامٍ في هذا الوقت من السنة
    You know, at this time of the year, Greenberg's just sitting around anyway. Oh, good. Open Subtitles في هذا الوقت من السنة, الخُبراء يجلسون في الأرجاء على أيّ حال
    Be careful, paths are slippery at this time of the year... Open Subtitles كن حذرا، الطرق زلقة في هذا الوقت من السنة.
    'Cause I can assure you, sir, having been over there, only one thing occupies his thoughts this time of the year, being all things to all people, which, of course, means be nothing to no one. Open Subtitles أؤكد لكم بأن هناك شيئاً واحداً يشغل تفكيره في هذا الوقت من السنة أن يكون هو كل شيء بالنسبة للناس
    Several hundred at this time of the year. Open Subtitles من المحتمل عدة مئات في هذا الوقت من السنة.
    At this time of the year in my country, the leaves on the trees are changing colours. UN وفي هذا الوقت من العام في بلدي، تغير أوراق الأشجار ألوانها.
    The climatic conditions at this time of the year are such that the terrain between the Republic of South Sudan and the Republic of the Sudan is virtually impassable. UN فالظروف المناخية في هذا الوقت من العام تجعل الطرقات الرابطة بين جمهورية جنوب السودان وجمهورية السودان غير سالكة عمليا.
    I mean, usually we have days to prepare, and we've never had one this time of the year. Open Subtitles أعني عادةً لدينا أيام نستعد بها ولم نملك يوماً لهذه الواحدة هذا الوقت من العام
    Said you texted about meeting underneath Orion's Belt because it isn't visible this time of the year. Open Subtitles قال أنّك بعثت رسالة حول لقاء تحت حزام الجبار لأنّه غير ظاهر في هذا الوقت من العام.
    This part of the park's usually empty this time of the year. Open Subtitles عادة ما يكون هذا الجزء من المتنزّه فارغاً في هذا الوقت من العام.
    Secretariat-wide costs remained high for this time of the year owing to the costs of recruitment, assignment grants and repatriation of staff. UN وبقيت التكاليف على نطاق الأمانة أعلى في هذه الفترة من السنة بسبب تكاليف تعيين الموظفين ومنح انتدابهم وإعادتهم إلى أوطانهم.
    Try finding a flight at this time of the year. Open Subtitles محاولة إيجاد رحلة بهذا الوقت من العام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more