"this trust fund" - Translation from English to Arabic

    • هذا الصندوق الاستئماني
        
    • الصندوق الاستئماني هذا
        
    • لهذا الصندوق الاستئماني
        
    • هذا الصندوق الاستثماني
        
    • إطار الصندوق الاستئماني
        
    I therefore call upon Member States to continue to support this trust fund with a new financial commitment. UN ولذلك فإنني أدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم هذا الصندوق الاستئماني بتقديم تبرعات مالية جديدة له.
    this trust fund continues to attract new donors, leading to increased contributions. UN ولا يزال هذا الصندوق الاستئماني يجتذب مانحين جدد، مما يحقق زيادة في المساهمات.
    Contributions in support of the negotiations under the AWG-KP and the AWG-LCA, as well as fees for joint implementation (JI), are also paid into this trust fund. UN وتُوضع في هذا الصندوق الاستئماني أيضاً التبرعات التي تُدفع لدعم المفاوضات في إطار فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية، فضلاً عن رسوم التنفيذ المشترك.
    There is strong interest in and broad appreciation for this trust fund. UN ويحظى هذا الصندوق الاستئماني باهتمام كبير وتقدير واسع.
    When the Committee considered its draft report, no funds had been received for this trust fund. UN وعندما نظرت اللجنة في مشروع تقريرها لم تكن قد وردت أية أموال إلى هذا الصندوق الاستئماني.
    The Division has been processing an increasing amount of requests for financial assistance from this trust fund. UN وتتناول الشعبة كميّات متزايدة من طلبات الحصول على المساعدة المالية من هذا الصندوق الاستئماني.
    Sixteen participants received assistance from this trust fund to attend the training course referred to in paragraph 396 above. UN تلقى 16 مشاركا المساعدة من هذا الصندوق الاستئماني لتمكينهم من حضور الدورة التدريبية المشار إليها في الفقرة 396 أعلاه.
    this trust fund was established by General Assembly resolution 55/7. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني بموجب قرار الجمعية العامة 55/7.
    Donors are being approached for contributions to this trust fund. UN ويجري الاتصال الآن بالجهات المانحة لتقديم مساهمات إلى هذا الصندوق الاستئماني.
    In our view, contributing to this trust fund is a duty of all States Parties. UN وفي نظرنا، تعد المساهمة في هذا الصندوق الاستئماني واجبا على كل الدول الأطراف.
    It appeared likely that this trust fund would remain active and that its remaining funds could be used for future electoral activities. UN ومن المرجح على ما يبدو أن يظل هذا الصندوق الاستئماني نشطا وأن تُستخدم أمواله المتبقية لأنشطة انتخابية مستقبلية.
    this trust fund was established to support and build the capacity of the interministerial working group on environment. UN أنشـئ هذا الصندوق الاستئماني لدعـم وبنـاء قدرة الفريــق العامل المشترك بيــن الوزارات والمعني بالبيئة.
    this trust fund was established to provide support to the ongoing initiatives being conducted by the United Nations Centre for Human Rights in Cambodia. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني لدعــم المبادرات الجارية التي يقوم بها مركز اﻷمــم المتحدة لحقوق اﻹنسان في كمبوديا.
    this trust fund was established to help in the capacity-building of Filipino tribal women as community leaders and peace advocates. UN أنشئ هذا الصندوق الاستئماني للمساعدة في بناء قدرة النســاء الفلبينيات القبليات كقائدات في المجتمع ومدافعات عن السلام.
    this trust fund was established to assist environmental NGOs and community groups in the Eastern Caribbean. UN أنشـئ هذا الصندوق الاستئماني لمساعدة المنظمات البيئية غير الحكومية والفئات المجتمعية في شرقي منطقة البحر الكاريبي.
    this trust fund was established to support the resettlement of Rwandan refugees and displaced persons. UN أنشـئ هذا الصندوق الاستئماني لدعم إعادة توطين اللاجئين والمشردين الروانديين.
    this trust fund supports the negotiating process and, in particular, the activities of the Secretary-General's Special Envoy for Georgia. UN ويدعم هذا الصندوق الاستئماني عملية التفاوض، وبخاصة اﻷنشطة التي يضطلع بها المبعوث الخاص لﻷمين العام لجورجيا.
    this trust fund will continue under the UNSMIH mandate. UN وسيستمر هذا الصندوق الاستئماني في إطار ولاية بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي.
    All costs associated with military personnel are to be covered under this trust fund. UN وستغطى جميع التكاليف المتصلة باﻷفراد العسكريين في إطار هذا الصندوق الاستئماني.
    We offer special thanks to Sweden, which chairs this trust fund. UN وإننا نتوجه بشكر خاص الى السويد التي ترأست الصندوق الاستئماني هذا.
    A Member State had pledged 150,000 euro (Euro) for this trust fund, to be paid in three annual instalments. UN وأعلنت إحدى الدول الأعضاء التبرع لهذا الصندوق الاستئماني بمبلغ 000 150 يورو.
    At each meeting, the Convention's Conference of the Parties takes note of the funding estimates for activities to be financed from this trust fund. UN وفي كل اجتماع يأخذ مؤتمر الأطراف في الاتفاقية علماً بتقديرات تمويل الأنشطة من هذا الصندوق الاستثماني.
    The projects to be undertaken through this trust fund will be closely related to the activities under the food security trust fund since they will also require reliable supplies of energy that can be provided by renewable sources of energy at the local level. UN وستكون المشاريع التي يُضطلع بها من خلال هذا الصندوق الاستئماني مرتبطة ارتباطا وثيقا بالأنشطة التي تنفذ في إطار الصندوق الاستئماني للأمن الغذائي، لأنها ستتطلب أيضا إمدادات موثوقة من الطاقة يمكن أن توفرها مصادر الطاقة المتجددة المتاحة على الصعيد المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more