"this village" - Translation from English to Arabic

    • هذه القرية
        
    • هذه القريةِ
        
    • هذه القريه
        
    • بالقرية
        
    • هذة القرية
        
    • لهذه القرية
        
    • القرية أبداً
        
    • القرية على
        
    • أهل القرية
        
    • بهذه القرية
        
    • لهذه القريه
        
    • هذا القرية
        
    Why do the Scottish find this village so pleasing? Open Subtitles ماذا الذي يجذب الإسكتلنديين إلى هذه القرية ؟
    Tell me how many rebels there were in this village. Open Subtitles يقول لي كم عدد المتمردين وهناك في هذه القرية.
    And one cow is all we have in this village. Open Subtitles بقرة واحدة هي كل ما لدينا في هذه القرية.
    Nobody catches more fish than I do in this village. Open Subtitles لا أحد يمسك سمكًا أكثر مني في هذه القرية
    this village was cursed, and so we abandoned it. Open Subtitles هذه القريةِ لُعِنتْ ـ ولذا تَركنَاها أذن .
    this village may not be much, but at least it's quiet. Open Subtitles هذه القرية ليس بها الكثير, ولكن على الأقل إنها هادئة
    I was chosen by you all to bring justice to this village. Open Subtitles لقد تم اختياري بواسطتكم جميعاً كي أحقق العدالة في هذه القرية
    Neither for the sake of this village nor for Veer Pratap Singh... Open Subtitles لا من أجل هذه القرية .. ..ليس لفير براتاب سينغ ..
    In this village 204 peoples lives here and 754 cows exactly.. Open Subtitles في هذه القرية يعيش 204 شخص و 754 بقرة بالتحديد
    I am told that you have the knowledge unrivalled in this village. Open Subtitles لقد قيل لى ان لديك معرفة لانظير لها فى هذه القرية
    I know you well. You dream of leaving this village. Open Subtitles أعرف أنكِ ستعرفين، لقد حلمتِ بالرحيل من هذه القرية.
    Uh, do you have any idea where this village is? Open Subtitles الايوجد لديك اى فكرة ؟ اين تقع هذه القرية
    Grandma, if the would-be son-In-law belongs to this village then your son will keep coming home every month and not once in five years. Open Subtitles الجدة، إذا أن يكون بين ابنه في القانون .. ينتمي إلى هذه القرية ثم ابنك .. هل تبقى المنزل كل شهر ..
    The only people left in this village are senior citizens. Open Subtitles كبار السن المواطنين هم الذين ظلوا في هذه القرية.
    Yeah, they must've gone into this village to get supplies. Open Subtitles أجل, لابد أنهم دخلوا إلى هذه القرية للتزود بالمؤن.
    :: HQ of SRP platoon was located at this village UN :: يقع مقر فصيلة شرطة الاحتياط التابعة للولاية في هذه القرية
    this village is a pilot project, welcoming poor families with children, disabled people, who had no home to live. UN وتشكل هذه القرية مشروعا نموذجيا، يرحب بالأسر الفقيرة التي لديها أطفال وبالمعاقين ممن يعوزهم المأوى.
    this village in the northwest of India is a genuine oasis amid miles of arid and barren land. UN تقع هذه القرية في شمال غرب الهند وهي واحة حقيقية وسط أراضي قاحلة ومقفرة تمتد لأميال عديدة.
    this village was attacked three times by the Khmer Rouge before the 1993 national elections. UN وهاجم الخمير الحمر هذه القرية ثلاث مرات قبل الانتخابات الوطنية في عام ١٩٩٣.
    And before it was this village with lots of activity in the fish factory. Open Subtitles وقبل هذا كَانَت هذه القريةِ بالكثير مِنْ النشاطِ في مصنعِ السمكَ.
    If Smart Rain is the sin that breaks the seal, then why wasn't it broken when they tested it on this village? Open Subtitles المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟
    I've watched you since you were a scabby girl, being walked through this village like a dog. Open Subtitles لقد شاهدتُكِ منذ كُنتِ فتاةً جرباء يُسيّرونها بالقرية كأنّها كَلبة
    One of the undead in this village must be the First Risen, and I am asking you to join with me in leaving no stone unturned. Open Subtitles واحد من الغير ميتين في ، هذة القرية يجب أن يكون القائم الأول وأنا اطلب منكم أن تنضمو معي .لنبحث خلف كل حجر
    yöu can be the father of this village, the God father of this village... but yöu cannot be yöur daughtefs fatherNever, sir. Open Subtitles يمكنك أن تكون أباً لهذه القرية والأب الروحي لهذه القرية لكنك لا تستطيع أن تكون أب لابنتك أبداً يا سيدي
    They never enter in this village, but they destroyed all the village surround us and all the people, some of them killed, some of them go to the camp, and a lot of people, he doesn't know where. Open Subtitles لا، لم يدخلوا القرية أبداً ولكنهم دمروا جميع القرى التى تحيطنا وقتلوا بعض الافراد
    Ah, what brings you to this village, anyway? Open Subtitles أه، ما الذي اتى بك الى القرية على اية حال؟
    I think of nothing but the people of this village. Open Subtitles أعتقد أنه لا يوجد شيء سوي أهل القرية.
    At the time of the incident, there was ongoing shelling with opposition forces located in areas surrounding this village. UN ووقت وقوع الحادث، كانت القرية تشهد قصفا مستمرا، وكانت قوات المعارضة متواجدة في المناطق المحيطة بهذه القرية.
    You're the only sorcerer anywhere near this village. Open Subtitles انت الساحر الوحيد المجاور لهذه القريه.
    My children are as healthy as bull calves, sir... like all the other children in this village. Open Subtitles أطفالي أصحاء للغاية يا سيدي مثل كل الأطفال في هذا القرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more