| Why do the Scottish find this village so pleasing? | Open Subtitles | ماذا الذي يجذب الإسكتلنديين إلى هذه القرية ؟ |
| Tell me how many rebels there were in this village. | Open Subtitles | يقول لي كم عدد المتمردين وهناك في هذه القرية. |
| And one cow is all we have in this village. | Open Subtitles | بقرة واحدة هي كل ما لدينا في هذه القرية. |
| Nobody catches more fish than I do in this village. | Open Subtitles | لا أحد يمسك سمكًا أكثر مني في هذه القرية |
| this village was cursed, and so we abandoned it. | Open Subtitles | هذه القريةِ لُعِنتْ ـ ولذا تَركنَاها أذن . |
| this village may not be much, but at least it's quiet. | Open Subtitles | هذه القرية ليس بها الكثير, ولكن على الأقل إنها هادئة |
| I was chosen by you all to bring justice to this village. | Open Subtitles | لقد تم اختياري بواسطتكم جميعاً كي أحقق العدالة في هذه القرية |
| Neither for the sake of this village nor for Veer Pratap Singh... | Open Subtitles | لا من أجل هذه القرية .. ..ليس لفير براتاب سينغ .. |
| In this village 204 peoples lives here and 754 cows exactly.. | Open Subtitles | في هذه القرية يعيش 204 شخص و 754 بقرة بالتحديد |
| I am told that you have the knowledge unrivalled in this village. | Open Subtitles | لقد قيل لى ان لديك معرفة لانظير لها فى هذه القرية |
| I know you well. You dream of leaving this village. | Open Subtitles | أعرف أنكِ ستعرفين، لقد حلمتِ بالرحيل من هذه القرية. |
| Uh, do you have any idea where this village is? | Open Subtitles | الايوجد لديك اى فكرة ؟ اين تقع هذه القرية |
| Grandma, if the would-be son-In-law belongs to this village then your son will keep coming home every month and not once in five years. | Open Subtitles | الجدة، إذا أن يكون بين ابنه في القانون .. ينتمي إلى هذه القرية ثم ابنك .. هل تبقى المنزل كل شهر .. |
| The only people left in this village are senior citizens. | Open Subtitles | كبار السن المواطنين هم الذين ظلوا في هذه القرية. |
| Yeah, they must've gone into this village to get supplies. | Open Subtitles | أجل, لابد أنهم دخلوا إلى هذه القرية للتزود بالمؤن. |
| :: HQ of SRP platoon was located at this village | UN | :: يقع مقر فصيلة شرطة الاحتياط التابعة للولاية في هذه القرية |
| this village is a pilot project, welcoming poor families with children, disabled people, who had no home to live. | UN | وتشكل هذه القرية مشروعا نموذجيا، يرحب بالأسر الفقيرة التي لديها أطفال وبالمعاقين ممن يعوزهم المأوى. |
| this village in the northwest of India is a genuine oasis amid miles of arid and barren land. | UN | تقع هذه القرية في شمال غرب الهند وهي واحة حقيقية وسط أراضي قاحلة ومقفرة تمتد لأميال عديدة. |
| this village was attacked three times by the Khmer Rouge before the 1993 national elections. | UN | وهاجم الخمير الحمر هذه القرية ثلاث مرات قبل الانتخابات الوطنية في عام ١٩٩٣. |
| And before it was this village with lots of activity in the fish factory. | Open Subtitles | وقبل هذا كَانَت هذه القريةِ بالكثير مِنْ النشاطِ في مصنعِ السمكَ. |
| If Smart Rain is the sin that breaks the seal, then why wasn't it broken when they tested it on this village? | Open Subtitles | المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟ |
| I've watched you since you were a scabby girl, being walked through this village like a dog. | Open Subtitles | لقد شاهدتُكِ منذ كُنتِ فتاةً جرباء يُسيّرونها بالقرية كأنّها كَلبة |
| One of the undead in this village must be the First Risen, and I am asking you to join with me in leaving no stone unturned. | Open Subtitles | واحد من الغير ميتين في ، هذة القرية يجب أن يكون القائم الأول وأنا اطلب منكم أن تنضمو معي .لنبحث خلف كل حجر |
| yöu can be the father of this village, the God father of this village... but yöu cannot be yöur daughtefs fatherNever, sir. | Open Subtitles | يمكنك أن تكون أباً لهذه القرية والأب الروحي لهذه القرية لكنك لا تستطيع أن تكون أب لابنتك أبداً يا سيدي |
| They never enter in this village, but they destroyed all the village surround us and all the people, some of them killed, some of them go to the camp, and a lot of people, he doesn't know where. | Open Subtitles | لا، لم يدخلوا القرية أبداً ولكنهم دمروا جميع القرى التى تحيطنا وقتلوا بعض الافراد |
| Ah, what brings you to this village, anyway? | Open Subtitles | أه، ما الذي اتى بك الى القرية على اية حال؟ |
| I think of nothing but the people of this village. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يوجد شيء سوي أهل القرية. |
| At the time of the incident, there was ongoing shelling with opposition forces located in areas surrounding this village. | UN | ووقت وقوع الحادث، كانت القرية تشهد قصفا مستمرا، وكانت قوات المعارضة متواجدة في المناطق المحيطة بهذه القرية. |
| You're the only sorcerer anywhere near this village. | Open Subtitles | انت الساحر الوحيد المجاور لهذه القريه. |
| My children are as healthy as bull calves, sir... like all the other children in this village. | Open Subtitles | أطفالي أصحاء للغاية يا سيدي مثل كل الأطفال في هذا القرية |