this week's events are part of a disturbing pattern of events intended to spark provocation with Israel. | UN | وأحداث هذا الأسبوع هي جزء من نمط مقلق من الأحداث يقصد به إشعال شرارة الاستفزازات مع إسرائيل. |
During this week, we have had the opportunity to hear the clear message delivered by civil society. | UN | وقد أتيحت لنا أثناء هذا الأسبوع الفرصة للاستماع إلى الرسالة الواضحة الموجهة من المجتمع المدني. |
Also, this week, yet another Palestinian man died in Israeli detention. | UN | وخلال هذا الأسبوع أيضا، توفي فلسطيني آخر في السجون الإسرائيلية. |
Additionally, this week we were advised that the first private contribution of $10,000 was made to the Trust Fund. | UN | وعلاوة على ذلك، أخطرنا هذا الأسبوع بتقديم أول مساهمة خاصة في الصندوق الاستئماني مقدارها 000 10 دولار. |
I realized I could never find the gold without your help, so I made it this week's family outing. | Open Subtitles | أدركت أنه لن يمكنني أبداً إيجاد الذهب بدون مساعدتكم لذا قررت أنها ستكون النزهة العائلية لهذا الأسبوع |
This year's Hearing takes place later this week. | UN | وتعقد جلسة هذا العام في وقت لاحق هذا الأسبوع. |
Solomon Islands fully subscribes to the declaration issued this week by the Alliance of Small Islands Developing States. | UN | وتؤيد جزر سليمان تأييدا كاملا الإعلان الذي صدر هذا الأسبوع عن تحالف الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
We meet this week to energize a fresh drive forward. | UN | إننا نجتمع هذا الأسبوع لتنشيط دفعة جديدة إلى الأمام. |
As an editorial in this week's Economist magazine suggests: | UN | وكما جاء في مقال افتتاحي لمجلة الإيكونوميست في هذا الأسبوع: |
Let us finally look at the Middle East, a conflict region that has this week received much attention here in the Hall. | UN | لنلقي في الختام نظرة على الشرق الأوسط، وهو منطقة نزاع حظيت هذا الأسبوع بالكثير من الاهتمام هنا في هذه القاعة. |
During this week, I will be conducting consultations with regional groups on elements of a possible programme of work. | UN | وسأجري خلال هذا الأسبوع مشاورات مع المجموعات الإقليمية بشأن العناصر التي يمكن أن يتألف منها برنامج العمل. |
But being here this week has vividly and practically demonstrated why this right is so revered ... | UN | غير أن وجودي هنا هذا الأسبوع قد بين بوضوح وبصورة عملية سبب تقويض هذا الحق. |
My Minister is in Indonesia this week in deep negotiations with our Indonesian friends to that end. | UN | إن وزيري متواجد في إندونيسيا هذا الأسبوع لإجراء مفاوضات مستفيضة مع أصدقائنا الإندونيسيين لهذا الغرض. |
I have not seen many Fourth Committee meetings this week. | UN | ولم أر اللجنة الرابعة تعقد جلسات كثيرة هذا الأسبوع. |
A celebration of the massacre is scheduled to take place in Palestinian Authority-controlled areas of Gaza later this week. | UN | ومن المقرر الاحتفال بالمذبحة في المنطقة الخاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية بغزة في وقت لاحق من هذا الأسبوع. |
We look forward to the outcome of this week's World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan. | UN | ونتطلع إلى النتائج التي يسفر عنها هذا الأسبوع المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث في كوبي، باليابان. |
Permit me a few thoughts on these issues which will be expanded upon during the course of this week: | UN | اسمحوا لي أن أعرب عن عدد من الأفكار بشأن هذه المسائل التي ستعرض بالتفصيل أثناء هذا الأسبوع: |
The many discussions we have had this week have taught us that all modern problems are extremely complicated. | UN | إن المناقشات الكثيرة التي جرت هذا الأسبوع قد علمتنا أن مشاكل عصرنا الحديث كلها بالغة التعقيد. |
That's just this week! You should see the lines out there. | Open Subtitles | لهذا الأسبوع فقط ، يجب ان ترى صفوف الشراة هناك |
Hey, could you help us this week with the electricity bill? | Open Subtitles | هل يمكنكِ مساعدتنا في دفع فاتورة الكهرباء لهذا الأسبوع ؟ |
In the meantime, my intention is still to proceed with this week's informal open-ended meetings. | UN | وفي غضون ذلك، فإنني ما زلت أنوي المضي قدماً بالجلسات غير الرسمية المفتوحة العضوية لهذا الأسبوع. |