"this when i was" - Translation from English to Arabic

    • هذا عندما كنت
        
    • هذه عندما كنت
        
    • ذلك عندما كنت
        
    • هذا حينما كنت
        
    • هذا عندما أنا كُنْتُ
        
    • هذا عندما كان عمري
        
    • هذا عندما كنتُ
        
    • بهذا عندما كنت
        
    I originally heard about this when I was working for NASA. Open Subtitles انا سمعت عن هذا عندما كنت اعمل فى شركة ناسا
    He and I handled a bunch of overblown charges like this when I was interim Union President. Open Subtitles هو وأنا التعامل مع حفنة أو رسوم مبالغ فيها مثل هذا عندما كنت رئيس الاتحاد المؤقت.
    I used to work in a place like this when I was in med school. Open Subtitles لقد اعتدت على العمل فى مكان مثل هذا عندما كنت فى مدرسة الطب
    Oh, listen, listen, listen, Pop. I recorded this when I was 18. Open Subtitles استمع يا أبي، لقد سجلت هذه عندما كنت في الثامنة عشرة
    I saw this when I was a kid, and I loved it. I was just, I don't know, all the quick... Open Subtitles رأيت ذلك عندما كنت صغيرا وأحببته.كل السريعون...
    I got this when I was in second grade. Open Subtitles حصلت على هذا حينما كنت بالصف الثاني
    I found this when I was packing up my dad's place. Open Subtitles وَجدتُ هذا عندما أنا كُنْتُ أَحْزمُ مكان أَبّي.
    Huh, I've crushed tracks harder than this when I was 5. Open Subtitles لقد سرت في طرق أسوأ من هذا عندما كان عمري 5.
    I learned this when I was ten. Open Subtitles عرفتُ حقيقة هذا عندما كنتُ بالعاشرة من عمري.
    He told me not to do this when I was a girl. Open Subtitles طلب منّي عدم القيام بهذا عندما كنت فتاة صغيرة
    I used lo play this when I was small, in my hometown, as a child. Open Subtitles اعتدت لو لعب هذا عندما كنت صغيرة، في مسقط رأسي، عندما كان طفلا.
    "Megan, I was too shy to tell you this when I was just a normal professional baseball player, but I love you." Open Subtitles ميقان , لقد كنت خجولا جدا لأخبرك هذا عندما كنت لاعب بيسبول عادي لكن أحبك
    I started this when I was young and desperate and bored, but I had a talent for it. Open Subtitles أنا بدأت هذا عندما كنت صغيرا يائسا وضاجرا. لكن كان عندي موهبة للأمر.
    You know, I saw this when I was at the store the other day. Open Subtitles تعلمون، رأيت هذا عندما كنت في المتجر في اليوم الآخر.
    Gee, I sure never had a doll's house like this when I was a kid. Open Subtitles أنا متأكده إننى لم أمتلك أبدا بيت عرائس مثل هذا عندما كنت طفله
    I saw this when I was taking inventory, but I didn't think to ask why it was here until now. Open Subtitles رأيت هذا عندما كنت أحسب مخزون المياه لكن لم أفكر بالسؤال عنه إلا الآن
    I got this when I was an apprentice welder. Open Subtitles حصل لي هذا عندما كنت عامل لحام تحت التدريب
    It's a good thing they didn't have hidden cameras like this when I was younger. Open Subtitles انه شيء جيد انه لم يكن هناك كاميرا مخفية مثل هذه عندما كنت صغيرة
    I got this when I was working for President North. Open Subtitles لقد حصلت على هذه عندما كنت أعمل لحساب الرئيس نورث
    But I understood this when I was sitting alone at the station. Open Subtitles لكني فهمت ذلك عندما كنت جالسة - في المحطة لوحدي
    - I woulda heard about this when I was a cop. Open Subtitles -لكنت سأسمع عن هذا حينما كنت شرطيّ
    If I had this when I was a marshal, crime scene investigation, it'd be easy. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدي هذا عندما أنا كُنْتُ a مشير، تحقيق مشهدِ جريمةِ، هو سَيَكُونُ سهلَ.
    Imagine this when I was 18. Open Subtitles تخيل هذا عندما كان عمري 18 عاما
    I got this when I was a rookie. They don't make'em like this anymore. Open Subtitles حصلتُ على هذا عندما كنتُ مبتدئاً لم يعودوا يصنعون مثل هذا بعد الآن
    We used to do this when I was little. Open Subtitles إعتدتُ على القيام بهذا عندما كنت صغيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more