"this whole thing" - Translation from English to Arabic

    • كل هذا الأمر
        
    • هذا الشيء كله
        
    • هذا الأمر كله
        
    • هذا كل شيء
        
    • هذا الامر كله
        
    • هذا الشيءِ الكاملِ
        
    • هذا كله
        
    • كل هذا الشيء
        
    • هذا الشيء بأكمله
        
    • هذا الأمر برمته
        
    • هذا الشيء الكامل
        
    • هذا الأمر برمّته
        
    • هذا الامر برمته
        
    • هذا الأمر كلّه
        
    • كل هذه الأشياء
        
    I mean, I feel so horrible about this whole thing. Open Subtitles أقصد , أشعر بالسوء حقا بشأن كل هذا الأمر
    Look I don't mean to add any stress on you but this whole thing was timed down to the last second. Open Subtitles نظرة أنا لا أقصد أن إضافة أي ضغوط عليك ولكن هذا الشيء كله كان توقيت وصولا الى الثاني الماضي.
    The Colonel won't drop this whole thing. He'll investigate, of course. Open Subtitles العقيد لن يتخلى عن هذا الأمر كله وسيقوم بالتحقيق بالطبع
    Scared this film could bring this whole thing tumbling down. Open Subtitles يمكن خائفة هذا الفيلم جلب هذا كل شيء ينهار.
    this whole thing is a disgusting display of how industry dollars are spent. Open Subtitles هذا الامر كله هو عرض مثير للاشمئزاز من كيفية إنفاق دولار الصناعة.
    Perhaps it's best if we call this whole thing off, OK? Open Subtitles ربما هو أفضل إذا نَدْعو هذا الشيءِ الكاملِ مِنْ، حسناً؟
    Bro, this whole thing cannot fall apart because of Baz. Open Subtitles إخوانه، هذا كله لا يمكن أن ينهار بسبب باز.
    That's what this whole thing is about, and you know it. Open Subtitles هذا ماذا كل هذا الشيء حوله، و أنت تعرف ذلك
    Maybe this whole thing was just a big mistake. Open Subtitles ربما هذا الشيء بأكمله كان مجرد غلطة كبرى
    It was so stupid and childish and thoughtless, this whole thing. Open Subtitles كان من الغباء و الصبيانية و الإستهتار كل هذا الأمر
    The hell I will. this whole thing is your fault. Open Subtitles هذا ما سأفعله بحق الجحيم كل هذا الأمر غلطتك
    You know what we're gonna do is we're gonna get outta here, because this whole thing is stupid. Open Subtitles كنت أعرف ما سنفعله ونحن ستعمل الحصول على وتا هنا، لأن هذا الشيء كله هو غبي.
    I can put this whole thing to bed in a matter of seconds. Open Subtitles يمكن أن أضع هذا الشيء كله إلى الفراش في بضع ثوان.
    She's trying to turn this whole thing into something awful or dirty, Open Subtitles إنها تُحـاول قلب هذا الأمر كله إلى شيء سيء و قذر
    this whole thing's gonna be won or lost in the third world. Open Subtitles هذا الأمر كله سيكون بمثابة حياة أو موت بالنسبة للعالم الثالث
    We drove all the way out here hoping that this whole thing would come to a head finally. Open Subtitles سافرنا على طول الطريق من هنا على أمل أن هذا كل شيء سيأتي الى ذروته أخيرا
    - You're out of order. - this whole thing is out of order. Open Subtitles أنت خارج النظام هذا الامر كله هو خارج النظام
    I mean, this whole thing is super casual. Open Subtitles أَعْني، هذا الشيءِ الكاملِ عاديُ ممتازُ.
    I think this whole thing is really sweet, but in less than 12 hours we're gonna have 45 kids here for three different birthday parties, so maybe a little less reminiscing a little bit more bedazzling? Open Subtitles أظنُّ هذا كله لطيفًا للغاية لكن خلال أقل من 12 ساعة سيكونلديناهنا45طفلًا..
    Look, you have to understand, this whole thing was classified. Open Subtitles اسمعوا، عليكم أن تفهموا كل هذا الشيء قد صُنف
    Well, don't blame me if this whole thing falls apart. Open Subtitles حسناً, لا تلمني إن سقط هذا الشيء بأكمله إذاً.
    this whole thing, it's a trap designed by someone very, very clever. Open Subtitles هذا الأمر برمته هذا فخ نُصب لي بواسطة شخص ذكي للغاية
    Listen, Casey has had this whole thing scripted since day one. Open Subtitles إسمعْ، كايسي كَانَ لْدَيهُا هذا الشيء الكامل و كُتبَ لهـا منذ اليوم الأول.
    What if this whole thing was a ploy to commit insurance fraud? Open Subtitles ماذا لو كان هذا الأمر برمّته خُدعة لإرتكاب إحتيال على التأمين؟
    Maybe we can make this whole thing beneficial for both of us. Open Subtitles لربما يمكننا ن نجعل هذا الامر برمته مفيداً لكلينا
    Because he's the reason I decided to change my mind about doing this whole thing. Open Subtitles لأنهُ السبب الذي جعلني أغير رأيي بشأنِ هذا الأمر كلّه.
    It's cool, I'll just carry this whole thing by myself. Open Subtitles شيء رائع , أنا أحمل كل هذه الأشياء بمفردي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more