this will also assist in breaking down traditional gender stereotypes. | UN | وسيساعد ذلك أيضا على تحطيم القوالب النمطية الجنسانية التقليدية. |
this will also include monitoring and assessing current and future trends in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects and international security. | UN | وسيشمل ذلك أيضا رصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمقبلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والأمن الدولي. |
this will also ensure freedom of movement and access of humanitarian assistance to the critically affected communities of Darfur. | UN | وسيضمن ذلك أيضا حرية التنقل ووصول المساعدات الإنسانية إلى المجتمعات المحلية المتضررة بصورة خطيرة في دارفور. |
this will also allow sufficient time for its preparation. | UN | وسيتيح ذلك أيضاً وقتاً كافياً للإعداد لهذا المؤتمر. |
this will also include monitoring and assessing current and future trends in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects and international security. | UN | وسيشمل ذلك أيضاً رصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمقبلة في ميدان نزع السلاح وعدم انتشاره من جميع جوانبه والأمن الدولي. |
this will also include offers of technical and other assistance. | UN | وسيشمل هذا أيضا عروضا لتقديم المساعدات التقنية وغير التقنية. |
this will also regulate the status of the Commission and its standing as an independent national institution. | UN | وهذا من شأنه أيضا أن يسوي الوضع القانوني للجنة ومنزلتها بوصفها مؤسسة وطنية مستقلة. |
this will also include monitoring and assessing current and future trends in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects and international security. | UN | وسيشمل ذلك أيضا رصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمقبلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والأمن الدولي. |
this will also include monitoring and assessing current and future trends in the field of disarmament, non-proliferation in all its aspects and international security. | UN | وسيشمل ذلك أيضا رصد وتقييم الاتجاهات الحالية والمقبلة في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار من جميع جوانبه والأمن الدولي. |
this will also help to strengthen the global recovery. | UN | ومن شأن ذلك أيضا أن يُساعد على تعزيز انتعاش الاقتصاد العالمي. |
this will also require the development of the capacities of individual entities to better evaluate partnership impacts and adapt to changing contexts. | UN | وسيقتضي ذلك أيضا تطوير قدرات الكيانات الفردية على تقييم آثار الشراكة على نحو أفضل والتكيف مع الظروف المتغيرة. |
this will also involve developing a coordinated training programme in support of the project. | UN | وسيشمل ذلك أيضا وضع برنامج تدريبي منسق لدعم المشروع. |
Hopefully, this will also lead to Taiwan's participating in a similar manner in all other United Nations agencies. | UN | ومن المأمول أن يؤدي ذلك أيضاً إلى مشاركة تايوان في جميع وكالات الأمم المتحدة الأخرى بصورة مماثلة. |
this will also go towards improving the preparedness of the clinics to deal with an emergency. | UN | ومن شأن ذلك أيضاً أن يحسن من تأهب المستوصفات لمواجهة حالات الطوارئ. |
this will also go towards improving the preparedness of the clinics to deal with an emergency. | UN | ومن شأن ذلك أيضاً أن يحسن من تأهب المستوصفات لمواجهة حالات الطوارئ. |
this will also necessitate heightened financial support for monitoring at both the national and international level in order to track where their funds are going, as well as who benefits. | UN | وسيتطلب هذا أيضا زيادة الدعم المالي للرصد على المستويين الوطني والدولي من أجل تتبع مآل أموالها وكذلك المستفيد منها. |
this will also prevent a culture of dependency. | UN | وسيمنع هذا أيضا ثقافة الاعتماد على الغير. |
this will also facilitate the full integration of economies in transition into the world economy. | UN | وهذا من شأنه أيضا أن ييسر دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة الانتقال في الاقتصاد العالمي دمجا تاما. |
this will also ensure the sustainability of trade support institutions to provide valued services to their clients. | UN | ومن شأن ذلك أن يكفل أيضا استمرارية مؤسسات دعم التجارة في توفير خدمات قيّمة لعملائها. |
this will also have major implications on how the Organization reports on its performance in the Annual Report and other periodic reports; | UN | وسيكون لذلك أيضا آثار هامة على طريقة قيام المنظمة بالإبلاغ عن أدائها في التقرير السنوى والتقارير الدورية الأخرى؛ |
this will also help further translations into other languages in future. | UN | وسيساعد هذا الأمر أيضاً في تقديم المزيد من الترجمات بلغات أخرى في المستقبل. |
this will also help improve the environmental sustainability of the planet. | UN | وهذا من شأنه أيضاً أن يساعد على تحسين الاستدامة البيئية للكرة الأرضية. |
this will also have to be done very carefully so as not to infringe on the time given to our heads of State and Government. | UN | وهذا أيضا ينبغي أن يتم بعناية شديدة حتى لا يحدث تغول على الزمن المتاح لرؤساء دولنا وحكوماتنا. |
this will also provide an opportunity for further realignments with the emerging business model. | UN | وسيتيح هذا أيضاً فرصة لإجراء مزيد من عمليات إعادة المواءمة مع نموذج الأعمال الناشئ. |
And Mr. Murli, this will also benefit the local exchequer a lot. | Open Subtitles | والسيد مورلي، وهذا سوف أيضا تعود بالنفع على خزينة المحلية كثيرا. |