this will include identifying priority issues for inclusion on its agenda. | UN | وسيشمل ذلك تحديد المسائل ذات الأولوية لإدراجها في جدول الأعمال. |
this will include interactive discussions to which all staff can contribute. | UN | وسيشمل ذلك مناقشات تفاعلية تتاح لجميع الموظفين إمكانية المساهمة فيها. |
this will include reviews of architectural and engineering drawings, and project-related contracts. | UN | وسيشمل ذلك عمليات استعراض للرسوم المعمارية والهندسية وللعقود ذات الصلة بالمشاريع. |
this will include FAO and others in the United Nations statistical system, as well as donor organizations. | UN | وسوف يشمل هذا منظمة الأغذية والزراعة وغيرها في النظام الإحصائي للأمم المتحدة وكذلك المنظمات المانحة. |
this will include further integration of the Humanitarian Early Warning System, the Integrated Regional Information Networks and ReliefWeb; | UN | وسيشمل هذا زيادة تكامل نظام اﻹنذار المبكر في المجال اﻹنساني، وشبكات المعلومات اﻹقليمية المتكاملة وشبكة اﻹغاثة. |
this will include acting as secretariat for the intergovernmental agreements for the Asian Highway and Trans-Asian Railway networks, which are deposited with the Secretary-General. | UN | وسيشمل ذلك العمل بوصفه أمانة للاتفاقات الحكومية الدولية بشأن هذه الشبكات والطرق الرئيسية، المودعة لدى الأمين العام. |
this will include a focal point for information exchange and coordination on LRA in the subregion. | UN | وسيشمل ذلك إقامة مركز تنسيق لتبادل المعلومات والتنسيق بشأن وجود جيش الرب للمقاومة في المنطقة دون الإقليمية. |
this will include strengthening national capacity to enable such a handover. | UN | وسيشمل ذلك تعزيز القدرات الوطنية لتهيئة عملية الاستلام والتسليم. |
this will include the identification of existing national and international support measures and good practices for SME development and internationalization. | UN | وسيشمل ذلك تحديد تدابير الدعم الوطنية والدولية والممارسات السليمة لتطوير المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتدويلها. |
this will include a standing commercial medical evacuation capacity from Nairobi. | UN | وسيشمل ذلك قدرة دائمة للإجلاء الطبي على متن الطائرات التجارية من نيروبي. |
this will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. | UN | وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستقاة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية |
this will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance data of country and regional programmes. | UN | وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستقاة من بيانات أداء نهاية الدورة للبرامج القطرية والإقليمية |
this will include aggregated information derived from the end-of-cycle performance | UN | وسيشمل ذلك معلومات مجمعة مستخلصة من بيانات أداء نهاية الدورة |
this will include reflecting the importance of engaging national actors in the assessment, planning, and implementation phases. | UN | وسوف يشمل هذا إبراز أهمية إشراك الفعاليات الوطنية في مراحل التقييم والتخطيط والتنفيذ. |
this will include promoting the stronger participation of traditional leaders, women and youth, among others. | UN | وسوف يشمل ذلك تشجيع مشاركة أقوى من جانب الزعماء التقليديين والنساء والشباب، من بين فئات أخرى. |
this will include quantifiable, credible, and effective measures for eliminating conflict-of-interest issues. | UN | وسوف يشمل ذلك اتخاذ تدابير قابلة للقياس وتتمتع بالمصداقية والفعالية بما يكفل عدم تضارب المصالح. |
this will include a comprehensive situational assessment and analysis to identify gaps in security agencies that will need to be filled to ensure a successful transition. | UN | وسيشمل هذا تقييما وتحليلا شاملا للحالة لتحديد الثغرات في وكالات الأمن التي يجب سدها لضمان نجاح عملية الانتقال. |
this will include a wider and deeper engagement under the Enhanced Integrated Framework initiative. | UN | وسيشمل هذا مشاركة أوسع وأعمق في إطار مبادرة الإطار المتكامل المعزز. |
this will include any loss suffered as a result of: | UN | ويشمل هذا أية خسارة تحل نتيجة لأي مما يلي: |
this will include much more focused attention on how well our senior staff is functioning as a team. | UN | وسيتضمن ذلك الاهتمام على نحو أكثر تركيزا بأداء كبار موظفينا كفريق. |
this will include Norwegian language instruction in collaboration with the Ministry of Education, Research and Church Affairs. | UN | وسيتضمن هذا الدعم تنظيم دروس في اللغة النرويجية بالتعاون مع وزارة التعليم والبحوث والشؤون الدينية. |
this will include the actual cost of the equipment based on purchase orders and the replacement values. | UN | وهذا سيشمل التكلفة الفعلية للمعدات بالاستناد إلى أوامر الشراء وقيمة الاستبدال. |
this will include research into valuation of natural resources as well as looking at how political processes, policy reform and institutional issues affect natural resources management. | UN | وهذا يشمل إجراء بحوث تتعلق بتقييم الموارد الطبيعية فضلا عن النظر في كيفية تأثير العمليات السياسية وإصلاح السياسيات والمسائل المؤسسية على إدارة الموارد الطبيعية. |
this will include monitoring the implementation and delivery of efficiencies, results-based management and the harmonization of business practices. | UN | ويتضمن ذلك رصد تنفيذ وتوفير عناصر الكفاءة، والإدارة القائمة على النتائج، والمواءمة بين الممارسات المهنية. |
this will include a strategic risk assessment at the global level as well as risk assessment activities for regional and country offices. | UN | وسوف يتضمن ذلك تقييما استراتيجيا للمخاطر على الصعيد العالمي إلى جانب أنشطة تقييم المخاطر للمكاتب الإقليمية والقطرية. |
this will include developing and maintaining the tools and systems needed to provide the Parties with high-quality data. | UN | وسيشتمل ذلك على إقامة واستمرار الأدوات والنظم اللازمة لتزويد الأطراف ببيانات ذات مستوى رفيع. |
this will include increasing regional capacities, the development of standby and deployment capacity and developing cooperation and coordination mechanisms. | UN | ويشتمل هذا الأمر على زيادة القدرات الإقليمية، وتطوير القدرة الاحتياطية والقدرة على نشر عمليات التدخل، وإنشاء آليات التعاون والتنسيق. |
this will include action ranging from limiting imports of non-biodegradable and hazardous substances to changing community attitudes to the disposal and use of sewage. | UN | وسينطوي ذلك على اتخاذ اجراءات تتراوح بين الحد من الواردات من المواد غير المتسببة في التحلل البيولوجية والمواد الخطرة وتغيير المواقف المجتمعية إزاء التخلص من النفايات واستخدامها. |
this will include the development of a new national microfinance policy. | UN | وهذا سوف يشمل وضع سياسات وطنية جديدة للتمويل البالغ الصغر. |
In 2010, this will include, for the first time, the costs of providing interpretation at these meetings. | UN | وفي عام 2010، سيشمل ذلك للمرة الأولى تكاليف توفير خدمات الترجمة الفورية في هذه الاجتماعات. |