this working document contains elements for a fissile material treaty. | UN | وتتضمن وثيقة العمل هذه عناصر معاهدة بشأن المواد الانشطارية. |
this working paper set out and analysed existing documents, instruments and resolutions on the prevention of arms transfers to terrorists. | UN | وتتضمن ورقة العمل هذه الوثائق والصكوك والقرارات الراهنة بشأن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين وتحليلا لها. |
We would like to take the opportunity formally to table this working paper in the Conference on Disarmament. | UN | ونود أن نغتنم الفرصة بصورة رسمية لتقديم ورقة العمل هذه إلى مؤتمر نزع السلاح. |
Therefore, the question to our mind is, what purpose has been served by putting forward this working paper? | UN | لذا فنحن نتساءل عن السبب الذي دعاكم إلى تقديم ورقة العمل هذه. |
this working group will monitor progress on parts 1 and 2 of the eighth programme of work, including work on the comprehensive review and overseeing the status of implementation: | UN | سيرصد الفريق العامل هذا التقدم المحرز في الجزأين 1 و 2 من برنامج العمل الثامن، بما في ذلك العمل على الاستعراض الشامل والإشراف على حالة التنفيذ |
this working system is also in use in regional states. | UN | ويجري اتّباع نظام العمل هذا في الولايات الإقليمية كذلك. |
this working paper offers suggestions as to the format for such an action plan and provides a broad outline of its possible contents. | UN | وتقدم ورقة العمل هذه مقترحات تتعلق بشكل خطة العمل هذه، وتعرض مخططا عاما لمحتوياتها المحتملة. |
In the second part of this working paper, a proposal for drawing up an inventory of relevant legal texts by the Secretariat is made. | UN | وفي الجزء الثاني من ورقة العمل هذه ، يرد مقترح يدعو اﻷمانة الى اعداد قائمة حصر للنصوص القانونية ذات الصلة بالموضوع . |
Most of all, for the usefulness of this working paper, the analysis, information and recommendations of member States are needed. | UN | واﻷهم هو أن دراسات الدول اﻷعضاء التحليلية ومعلوماتها وتوصياتها لازمة ﻹعداد ورقة العمل هذه. |
We hope that this working relationship will be developed further in the years to come. | UN | ونأمل أن تــزداد علاقة العمل هذه تطورا في السنوات المقبلة. |
Such information should be sought each year in relation to only one of the categories of rights listed in paragraph 13 of this working paper. | UN | وستُلتمس هذه المعلومات كل سنة بصدد فئة واحدة فقط من فئات حقوق الإنسان الواردة في الفقرة 13 من ورقة العمل هذه. |
The process of consolidation is gradual and continues to be pursued in consultations with donors on the basis of this working plan. | UN | وعملية التوحيد ذات طبيعة تدريجية، ويتواصل السعي إلى العمل بها بالتشاور مع المانحين استنادا إلى خطة العمل هذه. |
this working paper is based on the following proposition: | UN | تستند ورقة العمل هذه إلى الاقتراح التالي: |
this working method enables children to see themselves as competent learning individuals. | UN | وطريقة العمل هذه تمكِّن الأطفال من النظر إلى أنفسهم كأفراد قادرين على التعلم. |
this working paper does not aim at taking any position on any of the proposals put forward nor does it preclude anything. | UN | ولا تهدف ورقة العمل هذه إلى اتخاذ أي موقف بشأن أي من المقترحات المطروحة، كما أنها لا تحول دون أي شيء. |
this working paper is hereby submitted in accordance with Sub-Commission decision 2001/122. | UN | 8- وعليه، تقدَّم ورقة العمل هذه وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 2001/122. |
Accordingly, the main focus of this working paper is on issues related to housing and real property restitution. | UN | ولذلك، تركز ورقة العمل هذه الاهتمام الرئيسي على القضايا المتعلقة برد السكن والممتلكات العقارية. |
The purpose of this working paper is primarily to structure discussion on the FMCT. | UN | والغرض الرئيسي من ورقة العمل هذه هو إيجاد هيكل للنقاش بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية. |
I will ask the secretariat to circulate this working paper as an official document of the Conference. | UN | وسأطلب إلى الأمانة أن تعمم ورقة العمل هذه كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر. |
The mandate of this working group is outlined in box 3. | UN | وترد ولاية الفريق العامل هذا في المربع 3. |
We feel that this working method should be strengthened. | UN | ونحن نشعر أنه ينبغي تقوية أسلوب العمل هذا. |
Is this working? | Open Subtitles | هل هذا يعمل جيدا؟ |
During the two meetings of this working group, on 27 and 28 November 2006 and 17 and 18 April 2007, Mr. Amor reported, in particular, on the opinion issued by the Committee. | UN | وأثناء اجتماعي الفريق العامل المعقودين في الفترتين من 27 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2٠٠6 ومن 17 إلى 18 نيسان/أبريل 2٠٠7، أشار السيد عبد الفتاح عمر بشكل خاص إلى الرأي الذي أبدته اللجنة. |
I therefore express my profound appreciation to delegations for the privilege accorded me of chairing this working Group this year. | UN | ولهذا أعرب عن تقديري العميق للوفود على الشرف الذي أسبغته علي في رئاسة هذا الفريق العامل هذه السنة. |
Why isn't this working? | Open Subtitles | لماذا لا يعمل هذا معنا |