"this working paper" - Translation from English to Arabic

    • ورقة العمل هذه
        
    • هذه الورقة
        
    • لورقة العمل هذه
        
    • بورقة العمل هذه
        
    • وثيقة العمل هذه
        
    • ورقة العمل المذكورة
        
    • وورقة العمل هذه
        
    • وتتضمن ورقة العمل
        
    • ورقة العمل الحالية
        
    this working paper set out and analysed existing documents, instruments and resolutions on the prevention of arms transfers to terrorists. UN وتتضمن ورقة العمل هذه الوثائق والصكوك والقرارات الراهنة بشأن منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين وتحليلا لها.
    We would like to take the opportunity formally to table this working paper in the Conference on Disarmament. UN ونود أن نغتنم الفرصة بصورة رسمية لتقديم ورقة العمل هذه إلى مؤتمر نزع السلاح.
    Therefore, the question to our mind is, what purpose has been served by putting forward this working paper? UN لذا فنحن نتساءل عن السبب الذي دعاكم إلى تقديم ورقة العمل هذه.
    We consider this working paper a valuable contribution to our future discussions - and hopefully negotiations - on an FMCT. UN ونعتبر هذه الورقة مساهمة قيمة في مناقشاتنا - ومفاوضاتنا المرجوة - المقبلة بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The table below outlines the status of the legal instruments concerning the States submitting this working paper: UN ٢ - يبين الجدول التالي حالة الصكوك القانونية فيما يتعلق بالدول المقدمة لورقة العمل هذه :
    this working paper offers suggestions as to the format for such an action plan and provides a broad outline of its possible contents. UN وتقدم ورقة العمل هذه مقترحات تتعلق بشكل خطة العمل هذه، وتعرض مخططا عاما لمحتوياتها المحتملة.
    In the second part of this working paper, a proposal for drawing up an inventory of relevant legal texts by the Secretariat is made. UN وفي الجزء الثاني من ورقة العمل هذه ، يرد مقترح يدعو اﻷمانة الى اعداد قائمة حصر للنصوص القانونية ذات الصلة بالموضوع .
    Most of all, for the usefulness of this working paper, the analysis, information and recommendations of member States are needed. UN واﻷهم هو أن دراسات الدول اﻷعضاء التحليلية ومعلوماتها وتوصياتها لازمة ﻹعداد ورقة العمل هذه.
    Such information should be sought each year in relation to only one of the categories of rights listed in paragraph 13 of this working paper. UN وستُلتمس هذه المعلومات كل سنة بصدد فئة واحدة فقط من فئات حقوق الإنسان الواردة في الفقرة 13 من ورقة العمل هذه.
    this working paper is based on the following proposition: UN تستند ورقة العمل هذه إلى الاقتراح التالي:
    this working paper does not aim at taking any position on any of the proposals put forward nor does it preclude anything. UN ولا تهدف ورقة العمل هذه إلى اتخاذ أي موقف بشأن أي من المقترحات المطروحة، كما أنها لا تحول دون أي شيء.
    this working paper is hereby submitted in accordance with Sub-Commission decision 2001/122. UN 8- وعليه، تقدَّم ورقة العمل هذه وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية 2001/122.
    Accordingly, the main focus of this working paper is on issues related to housing and real property restitution. UN ولذلك، تركز ورقة العمل هذه الاهتمام الرئيسي على القضايا المتعلقة برد السكن والممتلكات العقارية.
    The purpose of this working paper is primarily to structure discussion on the FMCT. UN والغرض الرئيسي من ورقة العمل هذه هو إيجاد هيكل للنقاش بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    I will ask the secretariat to circulate this working paper as an official document of the Conference. UN وسأطلب إلى الأمانة أن تعمم ورقة العمل هذه كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    Accordingly, the main focus of this working paper is on issues relating to housing and real property restitution, including, in this case, the restitution of land. UN وبناء على ذلك، تركز ورقة العمل هذه اهتمامها الرئيس على القضايا المتعلقة برد السكن والممتلكات العقارية بما فيها رد الأراضي في هذه الحالة.
    I would like to request that this working paper be circulated as an official document of the Conference. UN وأرجو أن يتم تداول ورقة العمل هذه كوثيقة رسمية من وثائق المؤتمر.
    this working paper is also sponsored by the delegations of Viet Nam, Indonesia, Belarus, Zimbabwe and Syria. UN ويؤيد ورقة العمل هذه أيضاً وفود فييت نام وإندونيسيا وبيلاروس وزمبابوي وسوريا.
    this working paper will remain open to other members of the Conference for their sponsorship. UN ولا يزال باب الانضمام إلى هذه الورقة مفتوحاً أمام أعضاء المؤتمر الآخرين.
    The States members of the League believe that by presenting this working paper they are exhibiting a strong commitment to play a more active role in the main thrust of the United Nations, i.e., the maintenance of international peace and security. UN وتؤكد الدول اﻷعضاء في الجامعة أنه بتقديمها لورقة العمل هذه فإنما تعبر عن التزامها القوي بلعب دور فاعل إزاء المهمة الرئيسية لﻷمم المتحدة ألا وهي حفظ اﻷمن والسلم الدوليين.
    25. States parties should at the Fourth Meeting of States Parties adopt the draft voluntary template for a Declaration of Compliance with Article 4 of the Convention on Cluster Munitions as annexed to this working paper. UN وينبغي أن تعتمد الدول الأطراف في اجتماعها الرابع مشروع نموذج طوعي لإعلان الامتثال للمادة 4 من اتفاقية الذخائر العنقودية بصيغتها المرفقة بورقة العمل هذه.
    this working paper takes a rights-based approach, linking poverty with human rights and the dignity of the human person. UN ومنظور " الحقوق " الذي يربط بين الفقر وحقوق الإنسان وكرامة الفرد، هو المنظور الذي اعتمد في وثيقة العمل هذه.
    this working paper detailed the potential role of the UN Mine Action Team with regard to the implementation of various articles in Protocol V. UN وتفصل ورقة العمل المذكورة الدور الممكن للفريق المشترك فيما يتعلق بتنفيذ مختلف مواد البروتوكول الخامس.
    this working paper defines the scope of the proposed study. UN تعرّف ورقة العمل الحالية نطاق الدراسة المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more