"thorough study" - Translation from English to Arabic

    • دراسة شاملة
        
    • دراسة دقيقة
        
    • دراسة متعمقة
        
    • دراسة مستفيضة
        
    • دراسة وافية
        
    • الدراسة المستفيضة
        
    • بدراسة دقيقة
        
    The Government had conducted a thorough study of cases of ill-treatment reported by social services. UN وقد شرعت الحكومة في دراسة شاملة عن حالات الإساءة التي سجلتها مؤسسات الرعاية الاجتماعية.
    The seminar on the issue convened by the Department, the report of which had been circulated to all Member States, had made it possible to initiate a thorough study of the question. UN وأدت الحلقة الدراسية بشأن المسألة التي تولت اﻹدارة عقدها، وتقريرها الذي جرى تعميمه على جميع الدول اﻷعضاء، إلى أن يصبح في اﻹمكان الشروع في إجراء دراسة شاملة عن المسألة.
    His delegation would certainly make a thorough study of the Committee's recommendations in that area. UN وسيقوم وفده بالتأكيد بإجراء دراسة دقيقة لتوصيات اللجنة في هذا المجال.
    A thorough study of the short- and long-term effects of sanctions, especially on innocent victims, should be undertaken. UN وينبغي إجراء دراسة متعمقة ﻷثر الجزاءات على المديين القصير والطويل، خاصة بالنسبة للضحايا اﻷبرياء.
    This decision of the Assembly was a result of a thorough study undertaken by the African Union Commission. UN وجاء هذا القرار الذي اتخذه المؤتمر نتيجة دراسة مستفيضة اضطلعت به لجنة الاتحاد الأفريقي.
    According to another view, these two concepts required thorough study by the Commission. UN وحسب رأي آخر، يتطلب هذان المفهومان دراسة وافية من جانب اللجنة.
    Several members had highlighted the importance of a thorough study of case law, including that of regional courts. UN وأبرز أعضاء عديدون أهمية إجراء دراسة شاملة للاجتهاد القضائي، بما فيه الاجتهاد القضائي للمحاكم الإقليمية.
    Lastly, he said that although the line between the modification and evolutive interpretation of a treaty might be blurred, the issue of amendments to treaties fell outside the scope of the present topic and required a separate and thorough study. UN وأخيراً، قال إنه على الرغم من أن الحد الفاصل بين التعديل والتفسير التطوري لمعاهدة ما قد لا يكون واضحاً، فإن مسألة التعديلات التي تدخل على المعاهدات لا تندرج ضمن نطاق هذا الموضوع وتتطلب دراسة شاملة ومستقلة.
    thorough study of proposals concerning the amendments to Constitution and other legislative acts of the Republic of Azerbaijan, necessary for the accession to the Rome Statute must be realized by the relevant competent authorities of the Republic of Azerbaijan. UN ويجب أن تجري السلطات المختصة في جمهورية أذربيجان دراسة شاملة للاقتراحات المتعلقة بإدخال تعديلات على دستورها وقوانينها التشريعية الأخرى، وهي دراسة ضرورية للانضمام إلى نظام روما الأساسي.
    For that and other reasons, his delegation strongly supported a thorough study of the topic in order to delineate clearly the scope and application of the obligation to extradite or prosecute. UN ولهذا السبب ولأسباب أخرى، يؤيد وفده إجراء دراسة شاملة تتناول الموضوع بهدف التحديد الدقيق لنطاق الالتزام بالتسليم أو المحاكمة وتطبيق ذلك الالتزام.
    It also suggested assessing how large a staff would be needed to manage the work of the Office efficiently on the basis of a thorough study of job descriptions in order to ensure the desired gain in productivity. UN واقترح أيضا تقييم عدد الموظفين اللازمين لإدارة عمل المكتب بفعالية استناداً إلى دراسة شاملة لتوصيفات الوظائف لكفالة تحقيق المكاسب المرجوة في الإنتاجية.
    It therefore decided to request a special rapporteur of the Commission, to be appointed by the Chairman of the Commission, to make a thorough study of the human rights situation in Equatorial Guinea. UN وبناء على ذلك، قررت تكليف مقرر خاص تابع للجنة، يعينه رئيس اللجنة، بإجراء دراسة شاملة لحالة حقوق الإنسان في غينيا الاستوائية.
    It also recommends a thorough study of the Committee’s general recommendations and the incorporation of their contents in future policy planning. UN كما توصي بإجراء دراسة دقيقة للتوصيات العامة للجنة وإدماج محتوياتها في تخطيط السياسات في المستقبل.
    As regards the other relevant conventions, the Government is still conducting a thorough study for possible ratification. UN وفيما يتعلق بالاتفاقيات الأخرى ذات الصلة، ما زالت الحكومة تجري دراسة دقيقة لما يمكن أن تصدق عليه منها.
    The Government of Cuba will make a thorough study of the contents of this document and will in due course determine on that basis its final position on it. UN وستجري كوبا دراسة دقيقة لمحتويات هذه الوثيقة وستحدد موقفها النهائي بشأنها في الوقت المناسب على هذا اﻷساس.
    The Committee therefore had an arduous task ahead, which included an in-depth analysis of all forms and manifestations of terrorism and a thorough study of its underlying causes. UN ولهذا يتعين على اللجنة السادسة أن تقوم بالمهمة الشاقة التي تتمثل في إجراء تحليل عميق لجميع أشكال ومظاهر اﻹرهاب وكذلك إجراء دراسة متعمقة ﻷسبابه الكامنة.
    It was also observed that the issue of deprivation of nationality, which was sometimes used as a preliminary to expulsion, deserved thorough study. UN ولوحظ أيضاً أن مسألة التجريد من الجنسية، التي استخدمت أحياناً كشرط أولي للطرد، مسألة تستحق دراسة متعمقة.
    That information enabled the Special Committee to make a thorough study of the situation in the Non-Self-Governing Territories. UN وقال إن هذه المعلومات مكّنت اللجنة الخاصة من إجراء دراسة متعمقة للحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    We will forward the document launched this morning to our respective capitals for its consideration and thorough study. UN وسوف نبعث الوثيقة المقدمة هذا الصباح إلى عواصمنا للنظر فيها ودراستها دراسة مستفيضة.
    Likewise, thorough study on the same topic is yet to be conducted. UN كذلك لم تجر بعد دراسة مستفيضة عن الموضوع.
    For this purpose, the Government carried out a thorough study of the national legislation in view of the Convention and a working group was established to draft amendments, based on the findings of the study, to bring its legislation in conformity with the Convention. UN ولهذا الغرض، قامت الحكومة، في ضوء الاتفاقية، بإجراء دراسة مستفيضة للتشريعات الوطنية، وأنشأت فريق عمل لصياغة التعديلات، بالاستناد إلى نتائج الدراسة، وذلك من أجل مواءمة التشريعات مع الاتفاقية.
    This well-known, gloomy picture no doubt stems from a habitual pessimism rather than from a thorough study of reality. UN وهذه الصورة القاتمة المعروفة جيدا مستمدة بلا شك من تشاؤم مزمن أكثر مما هي نابعة من دراسة وافية للواقع.
    Secondly, there is the thorough study of the recommendations that have already or have just been submitted for approval by States. UN ثانيا، هناك مسألة الدراسة المستفيضة للتوصيات المقدمة توا إلى الدول للموافقة عليها.
    To this end, thorough study and regular monitoring of local markets and overall conditions must be an integral part of the planning and implementation processes; UN وينبغي القيام، لهذا الغرض بدراسة دقيقة لﻷسواق المحلية واﻷوضاع العامة ورصدها بانتظام باعتبارها جــزءا لا يتجـزأ مــن عمليتي التخطيط والتنفيذ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more