"those dates" - Translation from English to Arabic

    • تلك التواريخ
        
    • تلك المواعيد
        
    • هذين التاريخين
        
    • هذه المواعيد
        
    • وهذه المواعيد
        
    • هذين الموعدين
        
    • هذا الموعد
        
    • هذه التواريخ
        
    • بهذه المواعيد
        
    • التواريخ المذكورة
        
    • بهذه التواريخ
        
    Dude, if you put those dates into Google, it's gonna spit out all kinds of crazy things. Open Subtitles يا صديقى، إذا وضعت تلك التواريخ في جوجل، و أنها ستبصق كل أنواع الأشياء المجنونة.
    Delegations are kindly requested to make note of those dates. UN وأرجو أن تقوم الوفود بتسجيل تلك التواريخ.
    those dates have been suggested bearing in mind other meetings of the disarmament machinery that will be taking place next year. UN وقد اقتُرحت تلك المواعيد بعد أن أخذنا بالاعتبار الاجتماعات الأخرى لآليات نزع السلاح التي ستنعقد العام المقبل.
    Ever been on one of those dates where you talk and wander around the city? Open Subtitles هل كنت يوماً في أحد تلك المواعيد حيث يتحدث المرء و يتجول في المدينة؟
    However, I have been informed by the Chairs of both Committees that they will not be able to finish their work by those dates. UN ولكن رئيسي اللجنتين ابلغاني بأنهما لن يتمكنا من استكمال عملهما في هذين التاريخين.
    For the General Assembly, those dates were staggered over a 13-week period. UN وبالنسبة للجمعية العامة، فقد وُزعت هذه المواعيد على فترة 13 أسبوعا.
    those dates are the following: UN وهذه المواعيد على النحو التالي:
    Nothing suggests, however, that operation of the Ignalina nuclear power plant past those dates would be unsafe. UN إلا أن لا شيء يشير إلى أن تشغيل منشأة إغنالينا للطاقة النووية بعد هذين الموعدين سيكون غير آمن.
    those dates take into consideration the Review Conference on the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which will be held early next year. UN وتأخذ تلك التواريخ في الحسبان موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في أوائل العام القادم.
    Perhaps with a little effort we can find a way to accommodate those dates rather than postponing the session for a whole year. UN ومن الممكن ببذل جهد أكبر أن نجد سبيلا للتكيف مع تلك التواريخ عوضا عن تأجيل الدورة لمدة عام بأكمله.
    Wait a second. I know those dates. August 8th, August 17th. Open Subtitles انتظر ثانية، أعرف تلك التواريخ الثامن من أغسطس، والسابع عشر من اغسطس
    Do you go on those dates where you sit there and ask each other questions? Open Subtitles هل ذهبت في تلك المواعيد حيث تجلسان هناك و تسألان بعضكما الأسئلة ؟
    Concerning the dates for the 2006 substantive session, the Commission may wish to entrust a representative of the Bureau with submitting to the sixtieth session of the General Assembly an appropriate draft resolution proposing those dates. UN وفيما يتعلق بمواعيد الدورة الموضوعية لعام 2006، قد ترغب الهيئة أن تعهد إلى ممثل المكتب أن يقدم إلى الدورة الستين للجمعية العامة مشروع قرار ملائم تقترح فيه تلك المواعيد.
    Son of a bitch. I'm gonna go broke paying for all those dates. Open Subtitles مرحى، لن أدّخر أي شئ خلال تلك المواعيد.
    Any fugitives arrested on or after those dates will be tried by the Mechanism, and the Mechanism will also have jurisdiction over any appeal against the trial judgement; UN وستتولى الآلية محاكمة أي هاربين يُلقى القبض عليهم في هذين التاريخين أو بعدهما، وستختص أيضا بأي استئناف يقدَّم ضد الحكم الابتدائي؛
    3. The Committee held two meetings on 10 and 17 November 2006 to examine the credentials received as of those dates. UN 3- وعقدت اللجنة جلستين في 10 و17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، لفحص وثائق التفويض التي تلقتها حتى هذين التاريخين.
    The General Committee may wish to recommend that the Assembly address, during its fifty-fifth session, the question of the opening and closing dates of future regular sessions with a view to deciding on a formula to determine those dates. UN وقد يود المكتب توصية الجمعية العامة بأن تعالج في دورتها الخامسة والخمسين مسألة تاريخي افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة بهدف وضع صيغة لتحديد هذين التاريخين واتخاذ قرار بهذا الشأن.
    Look, it's a violation of the court order, and he agreed to those dates before he left. Open Subtitles أنظر، إنه إنتهاك لأوامر المحكمة، وهو قد وافق على هذه المواعيد قبل مغادرته
    We have taken due note of the obstacles that have prevented the Commission from reaching an agreement on those dates, due to a very important meeting of the Non-Aligned Movement. UN لقد أحطنا على النحو الواجب بالعقبات التي حالت دون توصل الهيئة إلى اتفاق على هذه المواعيد بسبب عقد اجتماع بالغ الأهمية لحركة عدم الانحياز.
    those dates are: UN وهذه المواعيد هي كما يلي:
    The General Committee recommends to the Assembly that it address, during its fifty-fifth session, the question of the opening and closing dates of future regular sessions with a view to deciding on a formula to determine those dates. UN ويوصي المكتب الجمعية العامة بأن تعالج في دورتها الخامسة والخمسين مسألة موعدي افتتاح واختتام الدورات العادية المقبلة بهدف وضع صيغة لتحديد هذين الموعدين واتخاذ قرار بهذا الشأن.
    He took it that the Conference agreed to those dates and wished to amend the paragraph accordingly. UN وقال إنه يعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الموعد ويود تعديل الفقرة وفقاً لذلك.
    He took it that the Conference agreed to those dates. UN واعتبر أن المؤتمر يوافق على هذه التواريخ.
    We continue to support the idea that, if we have no alternative, we should convene the session in 2003 and reserve those dates now, or as soon as possible. UN ونحن لا نزال نؤيد فكرة أننا إن لم يكن أمامنا خيار نعقد دورتنا في عام 2003 ونحتفظ بهذه المواعيد الآن أو في أقرب وقت ممكن.
    As evidence of its claim, National provided untranslated copies of bank statements and copies of various letters from the Rafidain Bank showing the balance of its account as of those dates. UN 328- قدمت شركة ناشيونال، كدليل على صحة مطالبتها، نسخاً غير مترجمة من كشوف مصرفية ونسخاً من رسائل مختلفة صادرة عن مصرف الرافدين تبين رصيد حسابها في التواريخ المذكورة.
    Tax evasion files that have those dates as a key. Open Subtitles في ملقات مراوغين الضرائب لها دخل بهذه التواريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more