"those days" - Translation from English to Arabic

    • تلك الأيام
        
    • هذه الأيام
        
    • اﻷيام التي
        
    • تلك الايام
        
    • هذه الايام
        
    • تلك الأيامِ
        
    • هذين اليومين
        
    • لتلك الأيام
        
    • تلك الأيّام
        
    • تلكَ الأيام
        
    • بتلك الأيام
        
    • بهذه الأيام
        
    • اليومين المذكورين
        
    • تِلكَ الأيام
        
    • تلكَ الأيّام
        
    those days are gone. But Davos remains a good place to get a sense of the global zeitgeist. News-Commentary لا شك أن تلك الأيام قد ولت. ولكن دافوس يظل مكاناً مناسباً لاستشعار روح العصر العالمية.
    I feel anger and fury about those days too. Open Subtitles انا ايضا أشعر بغضب وحنق بخصوص تلك الأيام
    Believe it or not... I kind of miss those days. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي إنني تقريباً أفتقد تلك الأيام
    You're not the only one who has trouble remembering those days. Open Subtitles لست الشخص الوحيد الذي يعاني من مشاكل تذكر هذه الأيام
    That is how we balance the rules and make it possible for delegations to speak on those days when particular draft resolutions will come up for discussion, not a week in advance. UN وهذه هي الطريقة التي نوازن بها القواعد ونمكن الوفود من التكلم في اﻷيام التي تناقش فيها بعض مشاريع القرارات. ويجب ألا توضع الوفود في موقف يتحتم عليها فيه أن تدلي ببياناتها قبل أسبوع.
    those days are done. I'm a respectable country squire now. Open Subtitles تلك الأيام قد ولت وأنا الأن رفيق ريفي محترم
    I had a lot of enemies in those days. Open Subtitles كان لدي الكثير من الأعداء في تلك الأيام.
    Yeah, well, she wasrt the only one in those days. Open Subtitles نعم لكنها لم تكن الوحيدة هكذا في تلك الأيام
    The best a girl could hope for in those days. Open Subtitles أفضل ما يمكن أن تتمناه البنت في تلك الأيام
    In those days, you were allowed to have guests on the ship when she was in port. Open Subtitles كلّ تلك الأيام كنت مخوّلاً لاستضافة الناس على متن السفينة بينما كانت هيَ في الميناء
    There were a lot of drifters in those days Open Subtitles كان هناك الكثير من المتسكعين في تلك الأيام
    After all, I was just a child in those days. Open Subtitles . في نهاية المطاف كنت فقط طفلة تلك الأيام
    In fact, in those days, and it's been proved since, three bombs in every 100 got within five miles of the aiming point. Open Subtitles الحقيقه أنه فى تلك الأيام وهو ما تم أثباته ثلاثه من كل مائة قنبله سقطت فى نطاق 8 كيلومترات من الهدف
    You had to hand-crank the cars in those days, Tonto. Open Subtitles كانت السيارات تشغل يدوياً بالذراع الحديدي في تلك الأيام
    In those days they had a large international settlement. Open Subtitles في تلك الأيام كان بها مستوطنة كبيرة دولية
    Will, you're a legend. those days are gone, my friend. Open Subtitles هذه الأيام مضت با صديقي أيام آكلي اللحوم انتهت
    I put a dollar amount for every hour of those days he didn't come home. Open Subtitles إذا وضعتُ دولاراً واحداً لكل ساعة من هذه الأيام الذي لم يحضـُـر فيها إلى المنزل
    Special allowance would be paid to a Member on a pro rata basis for those days that he/she is engaged in the business of the Tribunal, the maximum of which would only be 250 working days in a year, following standard United Nations practice. UN ويدفع البدل الخاص للعضو على أساس تناسبي عن اﻷيام التي يضطلع فيها بعمله في المحكمة، وذلك بحد اقصى قدره ٢٥٠ يوم عمل فقط في السنة، وفقا للممارسة الموحدة المعمول بها في اﻷمم المتحدة.
    I don't think they had golf carts back in those days. Open Subtitles لا اظن انه كان لديهم عربة غولف في تلك الايام
    - Did you ever have one of those days where everyone you meet is a gigantic ass? Open Subtitles ـ هل مررت باحدى هذه الايام حيث كل شخص تقابلينه يكون عبارة عن مؤخرة ضخمة؟
    Can you tell us what those days were like? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَنا الذي تلك الأيامِ هَلْ مثل؟
    Some interlocutors and documents asserted that more than 50 people were killed on each of those days. UN وأكد بعض المحاورين وبعض الوثائق أن أكثر من 50 شخصاً قُتلوا في كل من هذين اليومين.
    You people make me miss those days. Open Subtitles أنتم أيها الناس تجعلوني أشتاق لتلك الأيام.
    But as of tomorrow night, those days are over. Open Subtitles ولكن بدءاً من ليلة غدٍ، ستولّي تلك الأيّام
    I feel emptier than those days, ...when I got nothing. Open Subtitles أشعر الأن بالفراغ أكثر من تلكَ الأيام عندما لم أحصل على شيء.
    Of course, folks were tougher in those days. I was jitterbugging that very night. Open Subtitles بالطبع الرجال كانوا أقوى بتلك الأيام ونهضت أرقص بلا مشكلة
    Though she was just auditing courses in those days. Open Subtitles رغم أن عملها لم يكن يتجاوز مراجعة الحسابات بهذه الأيام
    There were helicopters and units of the navy mobilized on those days. UN كما حُشدت طائرات هليكوبتر ووحدات من البحرية في اليومين المذكورين.
    Only, in those days, we were called guards and we had to wear hats. Open Subtitles إنما في تِلكَ الأيام كُنا نُسمّى حُرّاس و كانَ علينا ارتداء القُبعات
    In those days, when sentenced to death... nobles often chose a silk cord rather than rough hemp and rope. Open Subtitles في تلكَ الأيّام عندما كان يحكم بالإعدام... فضّل النبلاء غالباً سلك الحرير بدلاً من الحبل القاسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more