"those representatives who wish to" - Translation from English to Arabic

    • للممثلين الذين يرغبون في
        
    • للممثلين الراغبين في
        
    • للممثلين الذين يودون
        
    • الممثلين الراغبين في
        
    • للمثلين الراغبين في
        
    • للممثلين الذين يريدون
        
    • الممثلين الذين يرغبون في
        
    • للوفود التي ترغب في
        
    • الممثلين الذين يودون
        
    • لممثلي الدول الذين يرغبون في
        
    • لمن يرغب من الممثلين في
        
    • للممثلين الذي يرغبون
        
    • للمثلين الذين يرغبون في
        
    I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on draft resolutions already adopted. UN والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت على مشاريع القرارات التي سبق أن تم اعتمادها.
    I now call on those representatives who wish to make a statement in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في إطار ممارسة حق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحق الرد.
    Before doing so, I shall call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. UN وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد.
    I call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on draft resolutions under cluster 3. UN أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد.
    I call now on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم ممارسة لحق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN والآن أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الـرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of right of reply. UN وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الرد.
    I call now on those representatives who wish to make comments at this stage. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء بتعليقات في هذه المرحلة.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN وأدعو اﻵن الممثلين الراغبين في التحدث ممارسة لحقهم في الرد إلى أن يطلبوا الكلمة.
    I now give the floor to those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. UN أعطي الكلمة الآن للمثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يريدون التكلم ممارسة لحق الرد.
    I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. UN أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد.
    I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on these three words before a decision is taken. UN وأعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن الكلمات الثلاث قبل البت فيها.
    I shall now call on those representatives who wish to speak with respect to the resolutions adopted under this sub-item. UN أدعو الآن أولئك الممثلين الذين يودون التكلم في ما يتعلق بالقرارات التي اتخذت في إطار هذا البند الفرعي.
    I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote or position before the voting. UN أعطي الكلمة الآن لممثلي الدول الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح موقفهم قبل التصويت.
    I shall now call on those representatives who wish to explain their votes before the voting. UN أعطي الكلمة الآن لمن يرغب من الممثلين في تعليل تصويتهم قبل التصويت.
    I call on those representatives who wish to make general statements on this cluster. UN أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في الإدلاء ببيان عامة بشأن هذه المجموعة.
    I give the floor to those representatives who wish to make statements after the Assembly's consideration of the reports of the Fifth Committee. UN أعطي الكلمة للمثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد نظر الجمعية في تقارير اللجنة الخامسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more