I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on draft resolutions already adopted. | UN | والآن أعطي الكلمة للممثلين الذين يرغبون في تعليل التصويت على مشاريع القرارات التي سبق أن تم اعتمادها. |
I now call on those representatives who wish to make a statement in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات في إطار ممارسة حق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحق الرد. |
Before doing so, I shall call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للممثلين الراغبين في أخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد. |
I call on those representatives who wish to speak in explanation of vote or position on draft resolutions under cluster 3. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الذين يودون التكلم، تعليلا للتصويت أو شرحا للموقف إزاء مشاريع القرارات المقدمة في إطار المجموعة 3. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
I call now on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في الكلام ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يرغبون في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | والآن أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الـرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في ممارسة حق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | وأعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of right of reply. | UN | وسأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الراغبين في الكلام ممارسة لحق الرد. |
I call now on those representatives who wish to make comments at this stage. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يودون الإدلاء بتعليقات في هذه المرحلة. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | وأدعو اﻵن الممثلين الراغبين في التحدث ممارسة لحقهم في الرد إلى أن يطلبوا الكلمة. |
I now give the floor to those representatives who wish to speak in explanation of vote before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن للمثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للممثلين الذين يريدون التكلم ممارسة لحق الرد. |
I shall now call on those representatives who wish to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن إلى الممثلين الذين يرغبون في ممارسة حق الرد. |
I now call on those representatives who wish to speak in explanation of vote on these three words before a decision is taken. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها بشأن الكلمات الثلاث قبل البت فيها. |
I shall now call on those representatives who wish to speak with respect to the resolutions adopted under this sub-item. | UN | أدعو الآن أولئك الممثلين الذين يودون التكلم في ما يتعلق بالقرارات التي اتخذت في إطار هذا البند الفرعي. |
I shall now call on those representatives who wish to make statements in explanation of vote or position before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثلي الدول الذين يرغبون في تعليل تصويتهم أو شرح موقفهم قبل التصويت. |
I shall now call on those representatives who wish to explain their votes before the voting. | UN | أعطي الكلمة الآن لمن يرغب من الممثلين في تعليل تصويتهم قبل التصويت. |
I call on those representatives who wish to make general statements on this cluster. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثلين الذي يرغبون في الإدلاء ببيان عامة بشأن هذه المجموعة. |
I give the floor to those representatives who wish to make statements after the Assembly's consideration of the reports of the Fifth Committee. | UN | أعطي الكلمة للمثلين الذين يرغبون في الإدلاء ببيانات بعد نظر الجمعية في تقارير اللجنة الخامسة. |