"those ships" - Translation from English to Arabic

    • تلك السفن
        
    • هذه السفن
        
    • هؤلاء السفن
        
    It's working, just hold those ships off a little longer. Open Subtitles إنها تعمل, عليك فقط بتعطيل تلك السفن فترة أطول.
    It also raises the issues related to the disposal of those ships when they are decommissioned: problems of recycling and of scrapping. UN ويثير ذلك أيضا المسائل المتعلقة بالتخلص من تلك السفن حينما تسحب من الخدمة؛ أي مشاكل إعادة التدوير والتخريد.
    However, this is unlikely to stop those ships from operating since registration under a different flag can be effected with a minimum of formality. UN بيد أنه من غير المرجح أن يقود ذلك إلى توقف تلك السفن عن العمل بما أن التسجيل تحت علم مختلف لا يتطلب إجراءات كبيرة.
    those ships usually sail in the Mediterranean and the Black Seas, and their number is gradually decreasing. UN وعادة ما تبحر تلك السفن في البحر الأبيض المتوسط والبحر الأسود، ويتناقص عددها تدريجيا.
    Refuel, yes, but we still might need those ships to investigate the mutations in Japan. Open Subtitles تزويدهم بالوقود، نعم لكننا ربما لا زلنا نحتاج هذه السفن للتحقيق في الأنتشارات في اليابان.
    According to Mikkei intelligence, those ships weren't ready to go online for another month at least. Open Subtitles ووفقا لمايكي الاستخبارات، تلك السفن لم تكن على استعداد للذهاب عبر الإنترنت لمدة شهر آخر على الأقل.
    I appreciate that, sir, but those ships need to be in Japan, investigating the possibility of the virus mutation. Open Subtitles أقدر ذلك، سيّدي، ولكنّ على تلك السفن أن تكون باليابان لتحقق في إحتمالية طفرة الوباء
    Outside of you, me, and Hiro, everyone else who knew about this plot perished on those ships. Open Subtitles جميع من عرف عن هذه المؤامرة لقوا حتفهم على تلك السفن
    And I want all hands on deck to keep civilians off those ships. Open Subtitles وأريد آل الأيدي على سطح السفينة ل إبقاء المدنيين خارج تلك السفن.
    We won't be able to keep these of those ships. Open Subtitles ونحن لن بي دي قادرة على الحفاظ على هذه من تلك السفن.
    Ever since they healed the President's kid, they all want to get on those ships. Open Subtitles من أي وقت مضى منذ أن تلتئم طفل الرئيس، هم آل تريد جد على تلك السفن.
    Yes, everyone knows the food on those ships is terrible. Open Subtitles نعم,الجميع يعلم بأن الطعام على متن تلك السفن فضيع جداً
    If only we had a plane to get me close to those ships. Open Subtitles إلا إذا كانت لدينا طائرة لجعلي قريبة من تلك السفن
    I heard stories about those ships as a child. Open Subtitles سمعت قصص عن تلك السفن عندما كنت طفلا
    Maybe you know exactly where those ships came from. Open Subtitles رُبما أنت تعلم تماماً من أين أتت تلك السفن
    Well, they did fly closer to those ships than anyone else in the system. Open Subtitles حسناً ، لقد حلقوا بالقرب من تلك السفن بمسافة أقرب من أى شخص آخر في النظام
    And amidst all those ships And all these men and all that money, Open Subtitles ومن بين كل تلك السفن وأولئك الرجال وكل هذا المال،
    those ships, their commanders and crews, they were pledged to my command, not yours. Open Subtitles القادة والبحارة في تلك السفن أقسموا على اتباع أوامري وليس أوامرك
    I'll take my chances sailing over taking on those ships. Open Subtitles سآخذ فرصتي لالإبحار عوضاً عن مواجهة تلك السفن
    We need lo link all three carriers for this to work, because if even one of those ships remains operational, a whole lot of people are gonna die. Open Subtitles علينا أن نفعل هذا بالثلاث لأن حتى لو واحدة من هذه السفن ظلت تعمل وسيموت الكثير من البشر
    Longsword Squadron Delta, get those ships into the black, boys. Open Subtitles فرقة دلتا لونج سورد أرسلوا هؤلاء السفن للفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more