"those with economies in" - Translation from English to Arabic

    • البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة
        
    • البلدان التي تجتاز اقتصاداتها
        
    • ذات الاقتصاد
        
    To promote the development of more sustainable energy systems in the countries of the ECE region, and in particular in those with economies in transition. UN تشجيع وضع نظم أكثر استدامة للطاقة في بلدان منطقة اللجنة ولا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    ECE will continue to adapt the Environmental Programme for Europe to the priority needs of countries, in particular those with economies in transition; UN وستواصل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تطويع البرنامج البيئي ﻷوروبا ليناسب الاحتياجات ذات اﻷولوية للبلدان، ولا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    The results of the population activities would be enhanced knowledge of and strengthened national capacity in the formulation and implementation of key national population policies and programmes in ECE countries, in particular those with economies in transition. UN ويتوقع أن تسفر اﻷنشطة السكانية عن زيادة المعرفة وتعزيز القدرة الوطنية في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية الوطنية الرئيسية في بلدان اللجنة، لا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The results of the population activities would be enhanced knowledge of and strengthened national capacity in the formulation and implementation of key national population policies and programmes in ECE countries, in particular those with economies in transition. UN ويتوقع أن تسفر اﻷنشطة السكانية عن زيادة المعرفة وتعزيز القدرة الوطنية في صياغة وتنفيذ السياسات والبرامج السكانية الوطنية الرئيسية في بلدان اللجنة، لا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    “(d) To increase the awareness of member countries, in particular those with economies in transition, of developments in the field of coordination and harmonization of standardization policies, conformity assessment and metrology at the international, regional and national levels. UN " )د( زيادة توعية البلدان اﻷعضاء، وخاصة البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال، بالتطورات الحاصلة في مجال تنسيق ومواءمة سياسات التوحيد القياسي، وتقييمات المطابقة ونظم المقاييس والموازين على الصعد الدولي واﻹقليمي والوطني.
    Another said that multi-year pledges might be difficult for many countries, particularly those with economies in transition because of the economic reforms under way in those countries. UN وأفاد وفد آخر بأن بلدانا عديدة قد تجد صعوبات في اﻹعلان عن التبرعات لعدة سنوات، ولا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وذلك بسب اﻹصلاحات الاقتصادية الجارية في تلك البلدان.
    Accession of ECE member countries, in particular those with economies in transition, to those legal instruments will be promoted. UN وسيتم تعزيز الانضمام إلى هذه الصكوك القانونية الدولية بالنسبة إلى البلدان الأعضاء في اللجنة، وخاصة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    I believe that Croatian problems are similar to those encountered in other countries, especially those with economies in transition, and that the experiences gained by various countries should be shared to mutual benefit. UN وأعتقد أن المشاكل الكرواتية مماثلة للمشاكل التي تواجهها البلدان الأخرى، وخاصة البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وأنه ينبغي تبادل التجارب التي اكتسبتها شتى البلدان من أجل المصلحة المشتركة.
    Cooperation between countries will be encouraged to promote capital market development in the developing countries of the region, which would include those with economies in transition. UN وسيُشجﱠع التعاون بين البلدان من أجل تعزيز تنمية أسواق رأس المال في البلدان النامية بالمنطقة، التي سيكون من بينها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Cooperation between countries will be encouraged to promote capital market development in the developing countries of the region, which would include those with economies in transition. UN وسيُشجﱠع التعاون بين البلدان من أجل تعزيز تنمية أسواق رأس المال في البلدان النامية بالمنطقة، التي سيكون من بينها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Within this context, also consider specific actions in countries whose forests are affected by pollution, particularly those with economies in transition in central and eastern Europe. UN والقيام أيضا، في هذا السياق، بالنظر في اتخاذ إجراءات محددة لدى البلدان التي تتعرض أحراجها ﻵثار التلوث، وخاصة تلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا.
    Within this context, also consider specific actions in countries whose forests are affected by pollution, particularly those with economies in transition in central and eastern Europe. UN والنظر أيضا، في هذا السياق، في اتخاذ اجراءات محددة في البلدان التي نال التلوث من غاباتها، ولا سيما البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أوروبا الوسطى والشرقية.
    Within this context, also consider specific actions in countries whose forests are affected by pollution, particularly those with economies in transition in central and eastern Europe UN والقيام أيضا، في هذا السياق، بالنظر في اتخاذ إجراءات محددة في البلدان التي تتعرض غاباتها ﻵثار التلوث، وخاصة تلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا.
    It is recognized that developing countries, and also those with economies in transition, face the greatest challenges in building the governmental and industrial infrastructures needed to achieve the environmentally sound management of end-of-life mobile phones. UN ومن المعروف أن البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال تواجه التحديات الأكبر في بناء البنية الأساسية الحكومية والصناعية المطلوبة لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة.
    In countries in all parts of the world, whether industrialized, developing or those with economies in transition, polices have been observed that tend to separate family members, for example when arranging emergency shelter for the homeless, or when identity papers are not in order. UN وفي بلدان العالم كله، سواء في البلدان الصناعية أو النامية أو تلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تم اتباع سياسات تميل إلى تفريق أفراد الأسر، مثلا عندما يتم تحضير ملاجئ بصورة طارئة لمن لا مأوى لهم، وعندما تكون بطاقات الهوية غير سليمة.
    18.68 The overall objective of the subprogramme is to promote the development of more sustainable energy systems in the countries of the region, and in particular in those with economies in transition. UN ٨١-٨٦ يتمثل الهــدف اﻹجمالــي للبرنامج الفرعي في تعزيز تطوير نظم طاقة أكثر استدامة في بلدان المنطقة، ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The World Bank provides loans and technical assistance to irrigation and drainage projects in developing countries and those with economies in transition. UN ٩ - ويوفر البنك الدولي قروضا ومساعدات تقنية لمشاريع الري والصرف في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    UNDP funding to over 121 ongoing water projects in about 60 developing countries and those with economies in transition amounts to US$ 192 million. UN ويصل حجم التمويل، الذي يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لما يزيد عن ١٢١ مشروعا مائيا جاريا في حوالي ٦٠ بلدا من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، إلى ١٩٢ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    18.68 The overall objective of the subprogramme is to promote the development of more sustainable energy systems in the countries of the region, and in particular in those with economies in transition. UN ٨١-٨٦ ويتمثل الهــدف اﻹجمالــي للبرنامج الفرعي في تعزيز تطوير نظم طاقة أكثر استدامة في بلدان المنطقة، ولا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    (d) To increase the awareness of member countries, in particular those with economies in transition, of developments in the field of coordination and harmonization of standardization policies, conformity assessment and metrology at the international, regional and national levels. UN )د( زيادة توعية البلدان اﻷعضاء، وخاصة البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال، بالتطورات الحاصلة في مجال تنسيق ومواءمة سياسات التوحيد القياسي، وتقييمات المطابقة ونظم المقاييس والموازين على الصعد الدولي واﻹقليمي والوطني.
    Assistance of that type was particularly useful for developing countries and those with economies in transition, which lacked the relevant know-how. UN فالمساعدة التي من هذا النوع هي مفيدة خاصة للدول النامية ذات الاقتصاد الانتقالي، التي تنقصها الخبرة في ذلك المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more