"those workshops" - Translation from English to Arabic

    • حلقات العمل تلك
        
    • حلقات العمل هذه
        
    • تلك الحلقات
        
    • لحلقات العمل هذه
        
    • هذه الحلقات
        
    • حلقات العمل المذكورة
        
    • حلقتا العمل المذكورتان
        
    • حلقتي العمل المذكورتين
        
    • لحلقات العمل تلك
        
    those workshops revealed overwhelming support for increasing the Register's relevance by having it address transfers of small arms and light weapons. UN وكشفت حلقات العمل تلك عن تأييد ساحق لزيادة صلاحية السجل، بجعله يتناول حالات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    The specific recommendations resulting from those workshops would be submitted to the Conference for its consideration. UN وسوف تُقدَّم التوصيات المحددة التي ستنبثق عن حلقات العمل تلك إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    those workshops were held in Khartoum, Abyei, Agok, Kadugli and Port Sudan. UN وقد نظمت حلقات العمل هذه في الخرطوم وأبيي وأغوك وكادقلي وبورتسودان.
    The participants in those workshops were experts with practical experience in research and exploration in the deep ocean. UN وكان المشاركون في حلقات العمل هذه خبراء لديهم خبرة عملية في البحث والاستكشاف في المحيطات العميقة.
    In turn, United Nations information centre staff at the office concerned as well as at other centres in the region have attended those workshops. UN وفي المقابل، حضر تلك الحلقات موظفو مركز الإعلام في المكتب المعني، فضلا عن المراكز الأخرى بالمنطقة.
    New curricula are being developed for those workshops and for training courses aimed at both first-time and experienced resident coordinators. UN ويجري وضع مناهج جديدة لحلقات العمل هذه وللدورات التدريبية التي تستهدف كلا من المنسقين المقيمين الجدد وذوي الخبرة.
    those workshops and meetings presented the status of existing GNSS and their augmentations, as well as examples of GNSS applications that supported sustainable development. UN وجرى في هذه الحلقات والاجتماعات تقديم عرض لحالة هذه النظم وتعزيزاتها وأمثلة عن تطبيقاتها التي تدعم التنمية المستدامة.
    One aim of those workshops has been to initiate pilot projects and provide opportunities for networking at the regional level. UN ومن الأهداف المتوخّاة من حلقات العمل المذكورة بدء مشاريع رائدة وإتاحة الفرص لإقامة الشبكات على الصعيد الإقليمي.
    those workshops have strengthened the engagement of Member States at the regional level and have provided a stronger framework for addressing protection issues more coherently. UN وقد عززت حلقات العمل تلك عمل الدول الأعضاء على الصعيد الإقليمي ووفرت إطارا أمتن وأكثر اتساقا لمعالجة قضايا الحماية.
    However, it expressed concerns about providing those workshops, due to a lack of financial resources. UN بيد أن اللجنة أعربت عن شواغل بخصوص توفير حلقات العمل تلك بسبب شح الموارد المالية.
    The report relates to the activities carried out during those workshops. UN ويتصل التقرير بالأنشطة المضطلع بها خلال حلقات العمل تلك.
    those workshops shared best practices, strengthened networking and encouraged a united agenda for local government to address contemporary urban problems, such as urban poverty. UN وتم خلال حلقات العمل تلك تبادل أفضل الممارسات، وتعزيز التواصل وتشجيع وضع جدول أعمال موحد حتى تتمكن الحكومات من التصدي للمشاكل الحضرية المعاصرة، مثل الفقر في المناطق الحضرية.
    The reports of those workshops reflect different aspects in the description and operation of the COSPAS-SARSAT system. UN وتبيّن التقارير عن حلقات العمل تلك الجوانب المختلفة في وصف وتشغيل نظام كوسباس-سارسات.
    those workshops contributed to the establishment of national cleaner fuel strategies. UN وأسهمت حلقات العمل هذه في وضع الاستراتيجيات الوطنية لإنتاج وقود أنظف.
    In total, the capacity of 1,299 national experts was strengthened through those workshops. UN وبشكل عام، جرى تعزيز قدرات 299 1 خبيرا وطنيا من خلال حلقات العمل هذه.
    those workshops strengthened the capacity of 1,141 national experts. UN وأدت حلقات العمل هذه إلى تعزيز قدرات 141 1 خبيرا وطنيا.
    those workshops will continue to be held at the national, subregional and interregional levels in 2009. UN وسوف يتواصل عقد حلقات العمل هذه في عام 2009 على كل من المستوى الوطني ودون الإقليمي والأقاليمي.
    those workshops were also designed to help create a society that is more just, equitable and inclusive from the gender perspective. UN وتهدف حلقات العمل هذه إلى دعم إيجاد مجتمع أكثر عدلا وإنصافا وشمولية من المنظور الجنساني.
    The recipients of those workshops were mainly employees from companies, but also trade unions leaders and workers' representatives, public administration servants, and central and local government officials. UN واستفاد أساسا من تلك الحلقات موظفو الشركات، واستفاد منها أيضا زعماء النقابات، وممثلو العمال، وموظفو الإدارة العامة، ومسؤولو الأجهزة الحكومية المركزية والمحلية.
    New curricula are being developed for those workshops and for training courses aimed at both first-time and experienced resident coordinators. UN ويجري وضع مناهج جديدة لحلقات العمل هذه والدورات التدريبية التي تستهدف كلا من المنسقين المقيمين الجدد وذوي الخبرة.
    The outcomes of those workshops were reinforced and operationalized as a result of the advisory services. UN وتعززت نتائج هذه الحلقات ووضعت موضع التنفيذ نتيجة للخدمات الاستشارية المقدمة.
    It is envisaged that those workshops will strengthen the capacities of some 190 national experts. UN ويُتوخى أن تدعم حلقات العمل المذكورة قدرات نحو 190 خبيرا وطنيا.
    Noting the many persistent uncertainties highlighted by those workshops, particularly with regard to the impact of response measures, UN وإذ يلاحظ ما أبرزته حلقتا العمل المذكورتان من أوجه عدم يقين كثيرة مستمرة، لا سيما بشأن آثار تدابير التصدي،
    The recommendations resulting from those workshops had been considered by the Action Team on Near-Earth Objects and incorporated in its interim report to the Subcommittee for the period 2010-2011 (A/AC.105/C.1/L.308, annex). UN وقد دَرس فريقُ العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التوصيات المنبثقة عن حلقتي العمل المذكورتين وأدرجها في تقريره المؤقَّت المقدَّم إلى اللجنة الفرعية عن الفترة 2010-2011 (A/AC.105/C.1/L.308، المرفق).
    On behalf of the Tribunal, I would like to express our appreciation to the host countries of those workshops for their valuable cooperation and assistance. UN وأود، بالنيابة عن المحكمة، أن أعرب عن تقديرنا للبلدان المضيفة لحلقات العمل تلك على تعاونها القيم ومساعدتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more