"thought about it" - Translation from English to Arabic

    • فكرت في ذلك
        
    • فكرت بالأمر
        
    • فكرت بذلك
        
    • فكرت في الأمر
        
    • فكرت بهذا
        
    • أفكر بالأمر
        
    • أفكر بهذا
        
    • أفكر في الأمر
        
    • فكّرت في ذلك
        
    • أفكر بذلك
        
    • فكرت بالامر
        
    • فكرت به
        
    • فكرت بها
        
    • فكرت في الامر
        
    • فكّرَ في الموضوع
        
    The more I thought about it, the more I wondered what made this situation different than any other. Open Subtitles كلما فكرت في ذلك كلما كنت أتساءل ما يجعل هذا الموضع يختلف عن أي مكان أخرى
    It's been so long, thought about it so long, I'm not sure. Open Subtitles وكان وقتا طويلا، فكرت في ذلك وقتا طويلا، لست متأكدا.
    But I've thought about it a lot, and it's the decision that I've made. Open Subtitles لكنني فكرت بالأمر كثيراً, وهذا هو القرار الذي اتخذته.
    I thought about it, but then I put that thought on hold. Open Subtitles لقد فكرت بذلك ولكنني وضعت هذه الفكره على الانتظار
    I've thought about it for a whole 25 minutes, and I think your client's wrong. Open Subtitles لقد فكرت في الأمر لمدة 25دقيقة كاملة و أعتقد أن موكلك مخطئ
    I thought about it all the time when I was locked up in that horrible place going crazy. Open Subtitles لقد فكرت بهذا الشيء طوال الوقت وعنددما سجنت في ذلك المكان الفظيع أصبحت مجنونة
    I've thought about it, and I know how I'd get away with it. Open Subtitles لقد فكرت في ذلك وأعرف كيف أنفُذ من الفعله
    I thought about it. Took a run at it. Open Subtitles . فكرت في ذلك . وسنحت لي الفرصة
    Wade, I thought about it and I can't marry you. Open Subtitles واد، وأنا فكرت في ذلك وأنا لا أستطيع الزواج منك.
    Look, um, I thought about it, and if you really want to, you can quit magic. Open Subtitles اسمع,لقد فكرت بالأمر و ان كنت حقا ترغب بالتخلي عن السحر
    But when I thought about it afterwards it seemed unfair to punish me like that. Open Subtitles ولكن حين فكرت بالأمر بدا لي أنه ليس عدلاً أن تحكم عليّ هكذا
    I've thought about it, and I want you to know that when the time comes, Open Subtitles لقد فكرت بالأمر وأريدك أن تعرف أنه عندما يحين الوقت
    Yeah, I thought about it, but after everything that happened last year-- Open Subtitles نعم فكرت بذلك, لكن بعد ..لكن بعد كل شيئ حدث العام الماضي
    But I thought about it and I actually do have notes for you. Open Subtitles ولكني فكرت بذلك وأنا في الواقع لدي ملاحظات لك
    I thought about it a lot when I was away, and just... 29 years old, and you lose your child. Open Subtitles فكرت في الأمر كثيراً حين كنت في السجن فقدت طفلتك وعمرك 29 سنة
    Yeah. Yeah, I thought about it. Open Subtitles أجل أجل لقد فكرت بهذا أقصد في البداية لم أكن
    I never thought about it that way... but it could be true. Open Subtitles لم أفكر بالأمر بهذه الطريقة ولكن يمكن أن يكون الأمر صحيحا
    I'd be lying if I said I'd never thought about it. Open Subtitles سأكذب إن لم أقل أنني لم أفكر بهذا من قبل.
    Well, I never really thought about it quite like that. Open Subtitles في الواقع لم أفكر في الأمر من هذة الناحية
    You're no longer tethered to him. You must have thought about it. Open Subtitles لم تعُد مقيدًا إليه، حتمًا فكّرت في ذلك.
    I, uh, I haven't really thought about it yet. Open Subtitles وإن كنت جاهزاَ للعودة للمدرسة لم أفكر بذلك بعد
    I thought about it all night and then I suddenly remembered you knew how to use gunpowder. Open Subtitles لقد فكرت بالامر طوال الليل و فجأة تذكرت انكِ تعرفين كيف تستخدمين البارود
    And yeah, I've thought about it, but... you're best friends with my sons. Open Subtitles ..وأجل فكرت به ولكن أنت الصديق المقرب لولداي
    I was, uh... You know, I thought about it. Open Subtitles لقد كنت , أه , تعرفين فكرت بها
    I've thought about it thoroughly. There's something to be fixed in the contract. Open Subtitles لقد فكرت في الامر مليا و هناك ما يجب تعديله في العقد
    I never really thought about it as a career. Open Subtitles أنا أَبَداً حقاً فكّرَ في الموضوع كa مهنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more