"thought i'd" - Translation from English to Arabic

    • فكرت أن
        
    • ظننت أنني
        
    • فكرت بأن
        
    • إعتقدتُ بأنّني
        
    • ظننت أني
        
    • أعتقد أني
        
    • فكرت في أن
        
    • فكرت ان
        
    • اعتقدت أنني
        
    • أظن أنني
        
    • أظن أني
        
    • أعتقد أنني سوف
        
    • ففكرت
        
    • ظننت انني
        
    • وفكرت
        
    thought I'd name my new hydroponic greenhouse in honor of Tim. Open Subtitles فكرت أن أسميها بيتي البلاستيكي المائي الجديد تكريماً لـ تيم
    It sure is. I... never thought I'd see it again. Open Subtitles أجل، إنها كذلك بالتأكيد، ظننت أنني لن أراها مجددًا
    I thought I'd sacrifice myself to buy you both more time. Open Subtitles فكرت بأن أضحي بنفسي حتى تحصلوا أنتم على وقتكم معاً
    I thought I'd bring it by, see how it's going. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أَجْلبُه مِن قِبل، يَرى كَمْ هو يَذْهبُ.
    I bet you thought I'd forgotten your Christmas bonus. Open Subtitles أراهن أنك ظننت أني نسيت مكافأة عيد الميلاد
    I never in a million years thought I'd see you here. Open Subtitles لم أعتقد أني سأراكَ هُنا يوماً ولو بعد مليون سنة
    But being as y'all sitting on my ride so long, I thought I'd save y'all some time. Open Subtitles ولكن بما أنكم كنتم تراقبون سيارتي طوال هذه المدة فكرت في أن أوفّر عليكم الوقت
    thought I'd take you to dinner. How about tomorrow night? Open Subtitles فكرت ان اصطحبك للعشاء ماذا عن ليله غدا ؟
    I thought I'd offer folks a free, no-obligation inspection. Open Subtitles اعتقدت أنني سأقدم للأسر مجاناً، فحص غير إلزامي
    So i thought I'd take a shot, but that's all right. Open Subtitles , لذا فكرت أن أحضر مبكراً لكن لا بأس بهذا
    So I thought I'd grab a few minutes Of father/daughter rapprochement Open Subtitles لذا فكرت أن أُحضر بعض الدقائق من علاقة الأب بابنته
    I thought I'd do a story on those radio shows. Open Subtitles لقد فكرت أن أكتب قصة عن هذه البرامج الإذاعية
    I was getting bored with my mate and offspring, so I thought I'd dive into my employment. Open Subtitles الأول هو الحصول على بالملل مع زميلي والنسل، حتى ظننت أنني سوف يغوص في وظيفتي.
    I remember when they were just little bundles of meat, screaming till I thought I'd go crazy. Open Subtitles أتذكر عندما كانوا حزم فقط القليل من اللحوم و يصرخ حتى ظننت أنني سوف بالجنون.
    I know you're a busy man. thought I'd save you some time. Open Subtitles أعرف أنك رجل مشغول، لكنني فكرت بأن أوفر لك بعض الوقت
    I thought I'd rid myself of you long ago, human. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني أُخلّصُ نفسي منك منذ عهد بعيد، إنسان.
    And that was the first time I thought I'd lost you. Open Subtitles و كانت تلك المرة الأولى التي ظننت أني سأفقدك فيها
    I never thought I'd say this, but you were right. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدا ولكنك كنت محقا
    Yeah, well, you know. thought I'd just check it out. Open Subtitles أجل، فأنت تعرف فكرت في أن أتفقد الأمر وحسب
    I head off for work, so I just thought I'd see if you wanted to do something. Open Subtitles كان لدي استراحة من العمل لذا فكرت ان أرى ان كنتي تريدين ان تفعلي شيء
    I thought I'd go to my grave regretting that. Open Subtitles اعتقدت أنني سأذهب إلى قبري وأعرب عن أسفي
    Remember when I thought I'd be done in four months? Open Subtitles أتذكرين عندما كنتُ أظن أنني سأنتهي خلال أربعة أشهر؟
    Stevie, I never thought I'd say this but slow down. Open Subtitles ستيفي لم أظن أني سأقول ذلك لكن أبطئ قليلاً
    Probably thought I'd feel bad about getting a free suite. Open Subtitles ربما أعتقد أنني سوف أشعر بالسوء حول حصولي على جناح مجاني
    I just thought I'd come by,see if you needed any help. Open Subtitles ففكرت أن آتي إلى هنا لأرى إن كنتي بحاجة لمساعدتي
    I thought I'd be the first one in this morning. Open Subtitles ظننت انني سوف يكون أول واحد في هذا الصباح.
    I was just uh, ahem, in the neighborhood and thought I'd stop by, see how you're doing. Open Subtitles أجل ، لقد كُنت أتواجد بالحي وفكرت في التوقف والمرور بك ، لأرى كيف حالك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more