"thoughtful" - Translation from English to Arabic

    • مدروس
        
    • التفكير
        
    • مدروسة
        
    • رصين
        
    • تفكير
        
    • وقور
        
    • مراعٍ
        
    • متعمقة
        
    • مُراعٍ
        
    • المدروسة
        
    • مراع
        
    • مراعي
        
    • مراعية
        
    • المتعمق
        
    • مراعاة
        
    No, we came to an understanding after a thoughtful discussion. Open Subtitles كلا , توصلنا الى التفاهم . بعد نقاش مدروس
    And compared to that, We have to look thoughtful And responsible. Open Subtitles و بالمقارنة مع ذلك، علينا أن ننظر بشكل مدروس ومسؤول
    Somehow he gets thoughtful sitting by himself so much, and he thinks the strangest things you ever heard. Open Subtitles بطريقة ما يسترسل في التفكير عندما يجلس بمفرده، ويفكر في أغرب الأمور التي يمكنك السماع عنها
    Delegations have presented thoughtful ideas on a broad range of issues related to disarmament. UN وقدمت الوفود أفكارا مدروسة حول طائفة واسعة من القضايا المتعلقة بنزع السلاح.
    Is that he's sarcastic, but he's thoughtful and appreciative, too. Open Subtitles أنه يحب السخرية ولكنه رصين وشاكر للجميل كذلك
    How thoughtful of the king to send so charming an envoy. Open Subtitles كم هو تفكير رائع للملك أن يرسل بمبعوثة بهذا السحر
    thoughtful. Um... I'll do some work when I get back. Open Subtitles أمرٌ وقور. سأقومُ ببعضِ العمل عندما أعود.
    The result is a very thoughtful assessment of the PBC architecture, which brought forward numerous ambitious recommendations to increase the impact of that body. UN وتمثلت النتيجة في تقييم مدروس جيداً لهيكل لجنة بناء السلام، حيث قدِّمت العديد من التوصيات الطموحة الرامية إلى زيادة تأثير تلك الهيئة.
    This may require some new modalities for international contributions and burden-sharing within the framework of thoughtful and agreed platforms and plans of actions. UN إن هذا يتطلب جهدا دوليا موحدا، واتفاقا على المساهمة والمشاركة الدولية ضمن إطار محدد وبرنامج مدروس يتفق عليه الجميع.
    In addition, we thank all partners, who have demonstrated a thoughtful and flexible approach and a readiness to compromise. UN وإضافة إلى ذلك، نشكر كل الشركاء الذين تحلوا بنهج مدروس مرن واستعداد للقبول بالحلول التوفيقية.
    In his statement, the Associate Administrator observed that the report presented a thoughtful and useful basis for dialogue within and outside of UNDP. UN ولاحظ المدير المعاون في بيانه، أن التقرير يأتي بأساس مدروس ومفيد لإجراء حوار داخل وخارج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Rather, we need international will and partnership, political commitment, and thoughtful, decisive action to ensure that these programmes of action are implemented. UN وبدلا من ذلك، نحن بحاجة إلى إرادة ومشاركة دوليتين والتزام سياسي، وعمل مدروس حاسم لضمان تنفيذ برامج العمل هذه.
    This proposal has been arrived at through a thorough, thoughtful and equitable process of consultation, and let me congratulate you for it. UN هذا الاقتراح نتيجة لعملية مشاورات شاملة وعميقة التفكير ومنصفة، وأود أن أهنئكم على تقديمه.
    Appreciation is also owed to Mr. Nobuyasu Abe, the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, for his thoughtful statement. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا للسيد نوباياسو ابي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، على بيانه العميق التفكير.
    The business community has taken a keen interest in the dialogue process and prepared thoughtful inputs. UN وأبدت أوساط الأعمال التجارية اهتماماً شديداً بعملية الحوار وأعدت مدخلات مدروسة.
    The business and NGO communities took a very keen interest in the Dialogue process and prepared thoughtful inputs. UN وأبدى قطاع الأعمال التجارية ومجتمع المنظمات غير الحكومية اهتماماً بالغاً بعملية الحوار وأعدا مدخلات مدروسة.
    And I will explain how I took an unfortunate incident and turned it into a thoughtful choice. Open Subtitles وسأشرح كيف أخذت حادثة مؤسفة وحولتها إلى خيار رصين
    We also express our appreciation to the Secretariat for the thoughtful commentary on the draft Convention. UN ونعرب أيضاً عن تقديرنا للأمانة على تعليقها المبني على تفكير عميق على مشروع الاتفاقية.
    I never would have believed you so thoughtful, Cassim. Why don't you come and sit with me. Open Subtitles -انا لم أكن أعتقد أنك وقور و محترم يا "قاسم".
    But... the one thing you cannot say about me is that I'm not a thoughtful gift giver. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يمكنك قوله أني لست مراعٍ بتقديم الهدايا
    These developments give rise to serious concerns, which need to be addressed in a thoughtful and effective way. UN وتثير هذه التطورات هواجس خطرة يجب تناولها بطريقة متعمقة وفعالة.
    Elbow Savers could be a thoughtful, inexpensive gift. Open Subtitles حامِ المرفقين يُمكن أن يكون مُراعٍ للأخرين وهديّة غير مُكلفة.
    The thoughtful concept paper by the President of the Assembly takes note of this aspect cogently. UN وتحيط الورقة المفاهيمية المدروسة لرئيس الجمعية العامة علما بهذا الجانب بطريقة مقنعة.
    - How thoughtful! The chief has diabetes. Open Subtitles ياله من مراع لشعور الاخرين الزعيم لديه مرض السكر
    I meant that you're sweet and thoughtful and your skin looks so much like caramel, Open Subtitles عنيت بأنك لطيف و مراعي للتفكير و تشبه بشرتك الكاراميل
    So if being smart and informed and thoughtful is the job requirement here, all I can say is, I haven't failed yet. Open Subtitles لذا إن كان كوني ذكية و مطلعة و مراعية هي متطلبات الوظيفة هنا، كل ما يمكنني قوله هو أنني لم أفشل بعد
    This Summit provides us an opportunity for thoughtful and fruitful reflection about our future. UN ومؤتمر القمة هذا يتيح لنا الفرصة للتفكير المتعمق والمفيد في مستقبلنا.
    That's super thoughtful, but we actually have a situation. Open Subtitles تلك مراعاة كبيرة منك لكن في الواقع لدينا مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more