"thousand tons" - Translation from English to Arabic

    • ألف طن
        
    • آلاف طن
        
    • بآلاف الأطنان
        
    • آلاف الأطنان
        
    Other sources produced a total of about 0.2 thousand tons. UN ونتج عن المصادر اﻷخرى ما مجموعه ٢,٠ ألف طن.
    The main source was the use of nitrogen fertiliser which accounted for 0.5 thousand tons or 80 per cent of the total. UN وكان مصدرها الرئيسي هو استخدام أسمدة النتروجين الذي شكل ٥,٠ ألف طن أو ما نسبته ٠٨ في المائة من المجموع.
    Another prime source was fuel consumption, which contributed about 0. 1 thousand tons. UN وهناك مصدر رئيسي آخر هو استهلاك الوقود، الذي أسهم بحوالي ١,٠ ألف طن.
    That restriction results in a 6 to 8 per cent lower quality rice for human consumption, lowering yields by between three and four thousand tons per year. UN ونتيجة لهذا الوضع، ينخفض إنتاج الأرز بمقدار يتراوح بين 3 و 4 آلاف طن من الرز الموجه للاستهلاك في السنة.
    Sub-Saharan production and exports of staple foods products, thousand tons UN إنتاج بلدان جنوبي الصحراء الكبرى وصادراتها من منتجات المواد الغذائية الأساسية، بآلاف الأطنان
    Buried under a thousand tons of earth, I expect. Open Subtitles مدفونة تحت آلاف الأطنان من الأرض على ما أعتقد.
    In addition, extensive measures are proposed in land reclamation and afforestation, which it is hoped will result in an increase of around 100 thousand tons of carbon dioxide absorption in biomass annually. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقترح تدابير واسعة النطاق لاستصلاح اﻷراضي والتحريج، ويؤمل أن يؤدي ذلك إلى امتصاص حوالي ٠٠١ ألف طن أخرى من ثاني أكسيد الكربون في الكتلة الحيوية سنويا.
    But inside your godowns, you hoarded over 100 thousand tons of supplies which you are unwilling to sell. Open Subtitles لكن داخل المخازن، إكتنزت أكثر من 100 ألف طن من التجهيزات التي لا ترغب ببيعها.
    I thought it'd be rude to go searching under a thousand tons of rubble. Open Subtitles اعتقدت بأنها من الوقاحة الذهاب للتفتيش تحت ألف طن من الأنقاض
    One hundred and twenty thousand tons of bombs were dropped on Iraq, or the equivalent of eight to ten atomic bombs of the type used at Hiroshima. UN وألقى على العراق 120 ألف طن من القنابل وهو ما يعادل 8-10 قنابل نووية من النوع الذي استخدم في هيروشيما.
    World tin consumption was practically stagnant between 1970-1972 and 1990-1992, at around 200 to 220 thousand tons per year. UN وكان الاستهلاك العالمي للقصدير راكدا تقريبا ما بين ٠٧٩١-٢٧٩١ و٠٩٩١-٢٩٩١، عند حوالي ٠٠٢ إلى ٠٢٢ ألف طن في السنة.
    It also pointed out that Indonesia only produces iron sand for cement factory consumption, with annual production in 1992 and 1993 being around 300 to 350 thousand tons. UN وأشار المجلس أيضا إلى أن اندونيسيا لا تنتج سوى الرمل الحديدي لاستهلاك مصانع اﻷسمنت، وتراوح انتاجها السنوي في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ ما بين ٠٠٣ و٠٥٣ ألف طن.
    In 1991, 177.1 thousand tons of meat, 1092.8 thousand tons of milk and 559.7 million eggs were produced. UN ٢٢- وفي عام ١٩٩١، أُنتج ١,٧٧١ ألف طن من اللحوم و٨,٢٩٠ ١ ألف طن من اﻷلبان و٧,٩٥٥ مليون بيضة.
    Total anthropogenic emissions of carbon dioxide in Iceland in 1990 were some 2172 thousand tons. UN ٢١- وقـد بلـغ اجمالــي انبعاثـات ثاني اكسيد الكربون الناجمة عن النشاط البشري في آيسلندا حوالي ٢٧١ ٢ ألف طن في عام ٠٩٩١.
    Total emissions of methane in 1990 were estimated to be some 23 thousand tons. UN ٣١- وفي عام ٠٩٩١، قدرت الانبعاثات الاجمالية لغاز الميثان بحوالي ٣٢ ألف طن.
    Total emissions of nitrous oxide in 1990 were estimated to be some 0.6 thousand tons. UN ٤١- وفي عام ٠٩٩١ قدر اجمالي انبعاثات اكسيد النيتروز بحوالي ٦,٠ ألف طن.
    One hundred thousand trees, twenty thousand tons of marble are the ingredients of Xanadu's mountain. Open Subtitles مائة ألف شجرة عشرون ألف طن من الرخام... مكونات جبل زنادو...
    One hundred thousand tons of reinforced concrete. Open Subtitles مائة ألف طن من الخرسان المسلح.
    This would provide a total reduction of 110 thousand tons. UN وهذا يوفر تخفيضا إجماليا قدره ٠١١ آلاف طن.
    In addition, measures in the transportation sector aim at reducing emissions by some 15 thousand tons, and reducing emissions from fishing vessels by around 10 thousand tons. UN وباﻹضافة إلى ذلك ترمي هذه التدابير في قطاع النقل إلى تخفيض الانبعاثات بحوالي ٥١ ألف طن، وخفض الانبعاثات من مراكب صيد اﻷسماك بحوالي ٠١ آلاف طن.
    Amount consumed (thousand tons) UN (بآلاف الأطنان)
    But instead of blocks of ice weighing a few thousand tons, he was talking about great slabs of rock weighing trillions of tons. Open Subtitles ولكن بدلاً من جبل ثلجياً يزن بضعة آلاف الأطنان كان يتكلم عن كتل صخرية من ملايين الملايين من الأطنان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more