Other sources produced a total of about 0.2 thousand tons. | UN | ونتج عن المصادر اﻷخرى ما مجموعه ٢,٠ ألف طن. |
The main source was the use of nitrogen fertiliser which accounted for 0.5 thousand tons or 80 per cent of the total. | UN | وكان مصدرها الرئيسي هو استخدام أسمدة النتروجين الذي شكل ٥,٠ ألف طن أو ما نسبته ٠٨ في المائة من المجموع. |
Another prime source was fuel consumption, which contributed about 0. 1 thousand tons. | UN | وهناك مصدر رئيسي آخر هو استهلاك الوقود، الذي أسهم بحوالي ١,٠ ألف طن. |
That restriction results in a 6 to 8 per cent lower quality rice for human consumption, lowering yields by between three and four thousand tons per year. | UN | ونتيجة لهذا الوضع، ينخفض إنتاج الأرز بمقدار يتراوح بين 3 و 4 آلاف طن من الرز الموجه للاستهلاك في السنة. |
Sub-Saharan production and exports of staple foods products, thousand tons | UN | إنتاج بلدان جنوبي الصحراء الكبرى وصادراتها من منتجات المواد الغذائية الأساسية، بآلاف الأطنان |
Buried under a thousand tons of earth, I expect. | Open Subtitles | مدفونة تحت آلاف الأطنان من الأرض على ما أعتقد. |
In addition, extensive measures are proposed in land reclamation and afforestation, which it is hoped will result in an increase of around 100 thousand tons of carbon dioxide absorption in biomass annually. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقترح تدابير واسعة النطاق لاستصلاح اﻷراضي والتحريج، ويؤمل أن يؤدي ذلك إلى امتصاص حوالي ٠٠١ ألف طن أخرى من ثاني أكسيد الكربون في الكتلة الحيوية سنويا. |
But inside your godowns, you hoarded over 100 thousand tons of supplies which you are unwilling to sell. | Open Subtitles | لكن داخل المخازن، إكتنزت أكثر من 100 ألف طن من التجهيزات التي لا ترغب ببيعها. |
I thought it'd be rude to go searching under a thousand tons of rubble. | Open Subtitles | اعتقدت بأنها من الوقاحة الذهاب للتفتيش تحت ألف طن من الأنقاض |
One hundred and twenty thousand tons of bombs were dropped on Iraq, or the equivalent of eight to ten atomic bombs of the type used at Hiroshima. | UN | وألقى على العراق 120 ألف طن من القنابل وهو ما يعادل 8-10 قنابل نووية من النوع الذي استخدم في هيروشيما. |
World tin consumption was practically stagnant between 1970-1972 and 1990-1992, at around 200 to 220 thousand tons per year. | UN | وكان الاستهلاك العالمي للقصدير راكدا تقريبا ما بين ٠٧٩١-٢٧٩١ و٠٩٩١-٢٩٩١، عند حوالي ٠٠٢ إلى ٠٢٢ ألف طن في السنة. |
It also pointed out that Indonesia only produces iron sand for cement factory consumption, with annual production in 1992 and 1993 being around 300 to 350 thousand tons. | UN | وأشار المجلس أيضا إلى أن اندونيسيا لا تنتج سوى الرمل الحديدي لاستهلاك مصانع اﻷسمنت، وتراوح انتاجها السنوي في عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ ما بين ٠٠٣ و٠٥٣ ألف طن. |
In 1991, 177.1 thousand tons of meat, 1092.8 thousand tons of milk and 559.7 million eggs were produced. | UN | ٢٢- وفي عام ١٩٩١، أُنتج ١,٧٧١ ألف طن من اللحوم و٨,٢٩٠ ١ ألف طن من اﻷلبان و٧,٩٥٥ مليون بيضة. |
Total anthropogenic emissions of carbon dioxide in Iceland in 1990 were some 2172 thousand tons. | UN | ٢١- وقـد بلـغ اجمالــي انبعاثـات ثاني اكسيد الكربون الناجمة عن النشاط البشري في آيسلندا حوالي ٢٧١ ٢ ألف طن في عام ٠٩٩١. |
Total emissions of methane in 1990 were estimated to be some 23 thousand tons. | UN | ٣١- وفي عام ٠٩٩١، قدرت الانبعاثات الاجمالية لغاز الميثان بحوالي ٣٢ ألف طن. |
Total emissions of nitrous oxide in 1990 were estimated to be some 0.6 thousand tons. | UN | ٤١- وفي عام ٠٩٩١ قدر اجمالي انبعاثات اكسيد النيتروز بحوالي ٦,٠ ألف طن. |
One hundred thousand trees, twenty thousand tons of marble are the ingredients of Xanadu's mountain. | Open Subtitles | مائة ألف شجرة عشرون ألف طن من الرخام... مكونات جبل زنادو... |
One hundred thousand tons of reinforced concrete. | Open Subtitles | مائة ألف طن من الخرسان المسلح. |
This would provide a total reduction of 110 thousand tons. | UN | وهذا يوفر تخفيضا إجماليا قدره ٠١١ آلاف طن. |
In addition, measures in the transportation sector aim at reducing emissions by some 15 thousand tons, and reducing emissions from fishing vessels by around 10 thousand tons. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ترمي هذه التدابير في قطاع النقل إلى تخفيض الانبعاثات بحوالي ٥١ ألف طن، وخفض الانبعاثات من مراكب صيد اﻷسماك بحوالي ٠١ آلاف طن. |
Amount consumed (thousand tons) | UN | (بآلاف الأطنان) |
But instead of blocks of ice weighing a few thousand tons, he was talking about great slabs of rock weighing trillions of tons. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من جبل ثلجياً يزن بضعة آلاف الأطنان كان يتكلم عن كتل صخرية من ملايين الملايين من الأطنان |