"thousand years" - Translation from English to Arabic

    • ألف سنة
        
    • ألف عام
        
    • آلاف سنة
        
    • آلاف السنين
        
    • ألاف السنين
        
    • الف سنة
        
    • آلاف عام
        
    • الف سنه
        
    • لآلاف السنين
        
    • الألف سنة
        
    • الاف السنين
        
    • الف عام
        
    • ألف سنةً
        
    • ألف سنه
        
    • الألف عام
        
    A thousand years of emptiness, an endless parade of slaughter. Open Subtitles ألف سنة من الخواء، مسيرة لا متناهية من القتل.
    A thousand years ago, someone in that village predicted this would happen. Open Subtitles منذ ألف سنة مضت,شخصاً ما في تلك القرية توقع حدوث هذا
    Twenty thousand years ago, this part of America was at the edge of a vast ice sheet. Open Subtitles قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة
    My God, woman. lt's been a thousand years and yetyou are as aggravating and emasculating as ever you were. Open Subtitles يا إلهي يا امرأة . لقد مرت ألف عام وما زلتي مستفزة ومضعفة للقوي كما كنتِ دائما
    May your majesty live ten thousand times ten thousand years Open Subtitles فلتعش جلالتها عشرة آلاف مرة ، عشرة آلاف سنة
    Jonas, the Goa'uld haven't been here for a thousand years. Open Subtitles جوناس، الجواؤلد لم يأتوا الى هنا منذ آلاف السنين
    It all started over a thousand years ago when a French king.. Open Subtitles بدأ الأمر منذ أكثر من ألف سنة ..عندما قام ملك فرنسي
    It'll be another thousand years before this man is as important again. Open Subtitles سيكون هناك ألف سنة أخرى ليصبح هذا الرجل بنفس الأهمية مجددًا
    Back on Earth, a thousand years ago, early civilizations watched the heavens. Open Subtitles في الماضي على الأرض ألف سنة مضت راقبت الحضارات المبكرة السماء
    Over a thousand years, and we're still waiting for you to leave. Open Subtitles أكثر من ألف سنة, ونحن لا تزال تنتظر منك أن تترك.
    Wow, I'm doing the same jokes a thousand years later. Open Subtitles أنا أفعل نفس المقالب بعد ألف سنة من الآن
    of course that Hogwarts was founded over a thousand years ago by the four greatest witches and wizards of the age: Open Subtitles بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر
    In Africa one thousand years of the world's colonial order came to an end. UN وفي أفريقيا انتهى ألف عام من النظام الاستعماري للعالم.
    We share a very long -- almost one thousand years -- of common history with the Armenians. UN لقد جمعنا مع الأرمن تاريخ مشترك طويل جدا يبلغ حوالي ألف عام.
    Four or five thousand years. Old as the pyramids. Open Subtitles أربعة أو خمسة آلاف سنة قديمة كالأهرامات تماماً
    King David established its standing as the capital of the Jewish nation over three thousand years ago. UN لقد أرسى الملك داوود مركزها بوصفها عاصمة اﻷمة اليهودية منذ أكثر من ثلاثة آلاف سنة خلت.
    A thousand years ago, huge earthquakes turned the world upside down. Open Subtitles منذ آلاف السنين زلازل ضخمة قلبت العالم رأساً على عقب
    In Tajikistan, a culture of tolerance and respect has been shaped over several thousand years marked by interaction among diverse cultures and religions. UN وفي طاجيكستان، ترعرعت عبر آلاف السنين ثقافة للتسامح والاحترام تميزت بالتفاعل بين الثقافات والأديان المختلفة.
    The human race has survived for a thousand years without these foam bumpers and--and gates everywhere. Open Subtitles لقد صمد الجنس البشري لمدة ألاف السنين بدون تلك المصدات المصنوعة من الرغوة و البوابات في كل مكان
    -Nearthebridge, there'sa man who has served me a thousand years. Open Subtitles قرب الجسر , هناك رجل والذي خدمني الف سنة
    The others are Austronesian, whose ancestors arrived in the region less than four thousand years ago. UN أما الباقون فمن أستراليا وميكرونيزيا، وكان أسلافهم قد وصلوا إلى هذه المنطقة قبل أقل من أربعة آلاف عام.
    You know that these are the exact same flashlights that were used by king Solomon's diggers a thousand years ago. Open Subtitles تعرفون , هى بالضبط نفس المصابيح التى أستعملها حفارو الملك سليمان منذ الف سنه
    We think of history as a time line- a series of events stretching a few thousand years into the past. Open Subtitles نفكر بالتاريخ و كأنه شريط زمني سلسلة من الأحداث تمتد لآلاف السنين في الماضي
    Study the religions of the Mediterranean region for a thousand years before. Open Subtitles إبحثى فى ديانات منطقة البحر المتوسّط فى الألف سنة السابقة للمسيح
    800 kilometres on the north-western coast of Spain, for over a thousand years. Open Subtitles 800 كيلومتر على الساحل الشمالي الغربي لاسبانيا من الاف السنين
    By Mo Tze's time, the Chinese had already been recording their thoughts in books for at least a thousand years. Open Subtitles وفي أيام مو تزو، كان الصينيون قد بدأو بتسجيل أفكارهم في كتب منذ الف عام على أقل تقدير
    Of course. It's a thousand years old. Open Subtitles طبعاً عمره ألف سنةً
    If I was a thousand years older, I'd take run at that. Open Subtitles لو كان عمري أكبر بـ ألف سنه كنت لأتجول مع ذلك
    Come on, you've been around for a thousand years, and you've never read a romance novel? Open Subtitles بالله عليك ، تبلغ الألف عام من العمر ولم تقرأ أبدا رواية رومنسية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more