A thousand years of emptiness, an endless parade of slaughter. | Open Subtitles | ألف سنة من الخواء، مسيرة لا متناهية من القتل. |
A thousand years ago, someone in that village predicted this would happen. | Open Subtitles | منذ ألف سنة مضت,شخصاً ما في تلك القرية توقع حدوث هذا |
Twenty thousand years ago, this part of America was at the edge of a vast ice sheet. | Open Subtitles | قبل 20 ألف عام ، كان هذا الجزء من أمريكا على حافة صفيحة جليدية واسعة |
My God, woman. lt's been a thousand years and yetyou are as aggravating and emasculating as ever you were. | Open Subtitles | يا إلهي يا امرأة . لقد مرت ألف عام وما زلتي مستفزة ومضعفة للقوي كما كنتِ دائما |
May your majesty live ten thousand times ten thousand years | Open Subtitles | فلتعش جلالتها عشرة آلاف مرة ، عشرة آلاف سنة |
Jonas, the Goa'uld haven't been here for a thousand years. | Open Subtitles | جوناس، الجواؤلد لم يأتوا الى هنا منذ آلاف السنين |
It all started over a thousand years ago when a French king.. | Open Subtitles | بدأ الأمر منذ أكثر من ألف سنة ..عندما قام ملك فرنسي |
It'll be another thousand years before this man is as important again. | Open Subtitles | سيكون هناك ألف سنة أخرى ليصبح هذا الرجل بنفس الأهمية مجددًا |
Back on Earth, a thousand years ago, early civilizations watched the heavens. | Open Subtitles | في الماضي على الأرض ألف سنة مضت راقبت الحضارات المبكرة السماء |
Over a thousand years, and we're still waiting for you to leave. | Open Subtitles | أكثر من ألف سنة, ونحن لا تزال تنتظر منك أن تترك. |
Wow, I'm doing the same jokes a thousand years later. | Open Subtitles | أنا أفعل نفس المقالب بعد ألف سنة من الآن |
of course that Hogwarts was founded over a thousand years ago by the four greatest witches and wizards of the age: | Open Subtitles | بالطبع كلكم تعرفون أن هوجوارتس تأسست منذ أكثر من ألف عام على يد أربعة من أعظم سحرة ذلك العصر |
In Africa one thousand years of the world's colonial order came to an end. | UN | وفي أفريقيا انتهى ألف عام من النظام الاستعماري للعالم. |
We share a very long -- almost one thousand years -- of common history with the Armenians. | UN | لقد جمعنا مع الأرمن تاريخ مشترك طويل جدا يبلغ حوالي ألف عام. |
Four or five thousand years. Old as the pyramids. | Open Subtitles | أربعة أو خمسة آلاف سنة قديمة كالأهرامات تماماً |
King David established its standing as the capital of the Jewish nation over three thousand years ago. | UN | لقد أرسى الملك داوود مركزها بوصفها عاصمة اﻷمة اليهودية منذ أكثر من ثلاثة آلاف سنة خلت. |
A thousand years ago, huge earthquakes turned the world upside down. | Open Subtitles | منذ آلاف السنين زلازل ضخمة قلبت العالم رأساً على عقب |
In Tajikistan, a culture of tolerance and respect has been shaped over several thousand years marked by interaction among diverse cultures and religions. | UN | وفي طاجيكستان، ترعرعت عبر آلاف السنين ثقافة للتسامح والاحترام تميزت بالتفاعل بين الثقافات والأديان المختلفة. |
The human race has survived for a thousand years without these foam bumpers and--and gates everywhere. | Open Subtitles | لقد صمد الجنس البشري لمدة ألاف السنين بدون تلك المصدات المصنوعة من الرغوة و البوابات في كل مكان |
-Nearthebridge, there'sa man who has served me a thousand years. | Open Subtitles | قرب الجسر , هناك رجل والذي خدمني الف سنة |
The others are Austronesian, whose ancestors arrived in the region less than four thousand years ago. | UN | أما الباقون فمن أستراليا وميكرونيزيا، وكان أسلافهم قد وصلوا إلى هذه المنطقة قبل أقل من أربعة آلاف عام. |
You know that these are the exact same flashlights that were used by king Solomon's diggers a thousand years ago. | Open Subtitles | تعرفون , هى بالضبط نفس المصابيح التى أستعملها حفارو الملك سليمان منذ الف سنه |
We think of history as a time line- a series of events stretching a few thousand years into the past. | Open Subtitles | نفكر بالتاريخ و كأنه شريط زمني سلسلة من الأحداث تمتد لآلاف السنين في الماضي |
Study the religions of the Mediterranean region for a thousand years before. | Open Subtitles | إبحثى فى ديانات منطقة البحر المتوسّط فى الألف سنة السابقة للمسيح |
800 kilometres on the north-western coast of Spain, for over a thousand years. | Open Subtitles | 800 كيلومتر على الساحل الشمالي الغربي لاسبانيا من الاف السنين |
By Mo Tze's time, the Chinese had already been recording their thoughts in books for at least a thousand years. | Open Subtitles | وفي أيام مو تزو، كان الصينيون قد بدأو بتسجيل أفكارهم في كتب منذ الف عام على أقل تقدير |
Of course. It's a thousand years old. | Open Subtitles | طبعاً عمره ألف سنةً |
If I was a thousand years older, I'd take run at that. | Open Subtitles | لو كان عمري أكبر بـ ألف سنه كنت لأتجول مع ذلك |
Come on, you've been around for a thousand years, and you've never read a romance novel? | Open Subtitles | بالله عليك ، تبلغ الألف عام من العمر ولم تقرأ أبدا رواية رومنسية ؟ |