"threat and risk assessment" - Translation from English to Arabic

    • تقييم التهديدات والمخاطر
        
    • لتقييم التهديدات والمخاطر
        
    • وتقييم التهديدات والمخاطر
        
    • للتهديدات والمخاطر
        
    • تقييم التهديدات والأخطار
        
    The Advisory Committee recognizes the importance of threat and risk assessment in the overall security management system and the degree of judgement required in this area. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أهمية تقييم التهديدات والمخاطر في نظام الإدارة الأمنية العام ودرجة الحكم اللازمة في هذا المجال.
    threat and risk assessment capacity in the field UN قدرة تقييم التهديدات والمخاطر في الميدان
    The level of protection arrangements provided would be determined by the threat and risk assessment. UN ويتحدد مستوى ترتيبات الحماية التي تُوفّر استنادا إلى تقييم التهديدات والمخاطر.
    Israel attached particular importance to the creation of a threat and risk assessment capability within the new Directorate of Security and believed the regular budget to be the appropriate funding source for the Secretary-General's initiative. UN وقال إن إسرائيل ترى أنه من الهام بوجه خاص تزويد المديرية الجديدة للأمن بالوسائل اللازمة لتقييم التهديدات والمخاطر وأنه من الضروري توفير تمويل مناسب لمبادرة الأمين العام من الميزانية العادية.
    33.47 The management review identified a number of areas in which subprogramme 2, component 1, Regional field operation coordination, needs strengthening: namely threat and risk assessment, management and desk support of field activities, deployment of field security officers, threat and risk assessment in the field and security and information operations centres. UN 33-47 وقد حددت المراجعة الإدارية عددا من الأوجه التي يحتاج فيها البرنامج الفرعي 2، العنصر 1، التنسيق الإقليمي للعمليات الميدانية، إلى التعزيز: وهي تقييم التهديدات والمخاطر، وإدارة الأنشطة الميدانية وتقديم الدعم المكتبي لها، ونشر ضباط الأمن الميداني، وتقييم التهديدات والمخاطر في الميدان، ومراكز العمليات الأمنية والإعلامية.
    In addition, the United Nations should work to develop a single comprehensive database on biological incidents and promote information-sharing to facilitate threat and risk assessment and support criminal investigation. UN كما أن على الأمم المتحدة العمل على وضع قاعدة بيانات واحدة شاملة بشأن الحوادث البيولوجية وتعزيز تبادل المعلومات لكي تيسر تقييم التهديدات والمخاطر وتدعم التحقيقات الجنائية.
    threat and risk assessment capacity in the field UN قدرة تقييم التهديدات والمخاطر في الميدان
    The core functions of the threat and risk assessment Unit include: UN وتشمل المهام الأساسية لوحدة تقييم التهديدات والمخاطر ما يلي:
    6.4 The threat and risk assessment Unit is headed by a Chief, who is accountable to the Director of the Division. UN 6-4 يرأس وحدة تقييم التهديدات والمخاطر رئيس يكون مسؤولا أمام مدير الشعبة.
    XII.26 The Secretary-General proposes the reclassification of the P-5 post of Chief, threat and risk assessment Unit, to the D-1 level. UN ثاني عشر-26 ويقترح الأمين العام إعادة تصنيف الوظيفة ف-5 لرئيس وحدة تقييم التهديدات والمخاطر إلى الرتبة مد-1.
    threat and risk assessment Unit at Headquarters UN وحدة تقييم التهديدات والمخاطر في المقر
    D. threat and risk assessment and crisis management UN دال - تقييم التهديدات والمخاطر وإدارة الأزمات
    33.46 The work of the Division includes a threat and risk assessment capacity established in accordance with resolution 59/276, section XI, paragraphs 33 to 39. UN 33-46 ويشمل عمل الشعبة القدرة على تقييم التهديدات والمخاطر وفقا للقرار 59/276، الجزء الحادي عشر، الفقرات من 33 إلى 39.
    However, the threat and risk assessment Unit requires significant strengthening if it is to meet current day-to-day threat analysis requirements. UN بيد أنه لا بد من تعزيز وحدة تقييم التهديدات والمخاطر تعزيزا كبيرا إن أُريد لها أن تفي باحتياجات تحليل التهديدات الجارية بشكل يومي.
    threat and risk assessment in the field UN تقييم التهديدات والمخاطر في الميدان
    threat and risk assessment Unit at Headquarters UN وحدة تقييم التهديدات والمخاطر في المقر
    The threat and risk assessment procedure, referred to as security risk management, has been incorporated into the five-day induction programme and includes a practical, field-oriented exercise. UN وقد أدرجت إجراءات تقييم التهديدات والمخاطر المشار إليها تحت مسمى إدارة المخاطر الأمنية في البرنامج التوجيهي الذي يدوم خمسة أيام، وهي تتضمن تدريبا ذا منحى ميداني عملي.
    At the same time, in some United Nations field offices in developing countries which do not have adequate security means and capacity for threat and risk assessment, special attention should be paid to strengthening the ability of the United Nations to ensure its own security. UN وفي الوقت ذاته، ينبغي إيلاء عناية خاصة لتعزيز قدرة الأمم المتحدة على ضمان أمنها في بعض المكاتب الميدانية التابعة لها في البلدان النامية التي لا تمتلك الوسائل الأمنية الكافية والقدرات الملائمة لتقييم التهديدات والمخاطر.
    (b) To ensure effective risk mitigation through the establishment of a coordinated security threat and risk assessment mechanism within the framework of a common system-wide methodology; UN (ب) العمل على تخفيف المخاطر فعليا عبر تشكيل آلية منسقة لتقييم التهديدات والمخاطر الأمنية في إطار يقوم على منهجية مشتركة على صعيد المنظومة ككل؛
    (b) To ensure effective risk mitigation through the establishment of a coordinated security threat and risk assessment mechanism within the framework of a common system-wide methodology; UN (ب) كفالة التخفيف على نحو فعال من حدة المخاطر عن طريق إنشاء آلية منسقة لتقييم التهديدات والمخاطر الأمنية في إطار منهجية موحدة على نطاق المنظومة؛
    2. While emphasizing in resolution 59/276 (XI) that the primary responsibility for ensuring the safety and security of United Nations-system staff and premises rests with the host country, the General Assembly reinforced security operations in all locations and decided to establish a unified capacity for policy, standards, coordination, communications, compliance and threat and risk assessment. UN 2 - ومع أن الجمعية العامة شددت في القرار 59/276 (حادي عشر) على أن المسؤولية الرئيسية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة ومبانيها تقع على عاتق البلد المضيف، فقد عززت العمليات الأمنية في جميع المواقع وقررت إنشاء آلية موحدة مكلفة بوضع السياسات، وتحديد المعايير، والتنسيق، والاتصالات، والامتثال وتقييم التهديدات والمخاطر.
    This has resulted in an increase in timely notification, and all such reported travel is now the subject of a threat and risk assessment and a protection mitigation assessment. UN وأدى هذا إلى زيادة في الإبلاغ في الوقت المناسب، كما أن جميع الرحلات المبلغ عنها من هذا القبيل تخضع الآن لتقييم للتهديدات والمخاطر وكذلك لتقييم لنتائج تخفيف الحماية.
    12. With regard to the security and safety services at Headquarters, recruitment of the additional three Professional staff will enhance the security control centre and strengthen expertise and standards in the areas of facilities and personnel threat and risk assessment, emergency response and crisis management, investigations, VIP protection, surveillance detection, internal posting and patrols, and fire and safety. UN 12 - وفيما يتعلق بخدمات السلامة والأمن في المقر، سيعمل تعيين ثلاثة موظفين إضافيين من الفئة الفنية على تحسين مركز رقابة الأمن وتعزيز الخبرات والمعايير في مجال تقييم التهديدات والأخطار التي تتعرض لها المرافق والأفراد للتهديد، وبحالات الاستجابة في حالات الطوارئ وإدارة الأزمات، وإجراء التحقيقات، وحماية الشخصيات البارزة، والكشف بأجهزة الرقابة، ومراكز الحراسة والدوريات الداخلية، والحرائق والسلامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more