"three components" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة عناصر
        
    • العناصر الثلاثة
        
    • ثلاثة مكونات
        
    • المكونات الثلاثة
        
    • بثلاثة عناصر
        
    • المكونات الثلاث
        
    • بالمكونات الثلاثة
        
    • المكوِّنات الثلاثة
        
    • بالعناصر الثلاثة
        
    • ثلاث مكونات
        
    • مكونات ثلاثة
        
    • للعناصر الثلاثة
        
    • للمكونات الثلاثة
        
    The overall trade-distorting domestic support, which would be capped and reduced, is composed of three components which themselves would be either reduced or capped. UN ويتشكل إجمالي الدعم المحلي المخل بالتجارة الذي سيوضع له حدّ أو يخفَّض، من ثلاثة عناصر إما تخفّض أو يوضع لها حدّ بدورها.
    The three components of the Integrity Framework were accountability, guidance and training and merit-based human resource management. UN وأفادت بأن إطار النـزاهة يتألف من ثلاثة عناصر هي المساءلة، والإرشاد والتدريب، وإدارة الموارد البشرية على أساس الجدارة.
    The mechanism consists of three components: insurance, rehabilitation or compensation, and risk management. UN وتتألف الآلية من ثلاثة عناصر هي: التأمين، وإعادة التأهيل أو التعويض، وإدارة المخاطر.
    Those consultations had generated various recommendations for further enhancing the three components. UN وقد أسفرت هذه المشاورات عن توصيات مختلفة لمواصلة تعزيز العناصر الثلاثة.
    All three components are essential and must be supported and developed over the next five years. UN وهذه العناصر الثلاثة ضرورية ويجب دعمها وتطويرها خلال السنوات الخمس المقبلة.
    The NAP has three components: UN يشمل برنامج العمل الوطني ثلاثة مكونات هي:
    In the case of methylmercury, all three components are important to achieve consumer protection and assure the benefits of fish consumption for consumers. UN وفي حالة ميثيل الزئبق تكون المكونات الثلاثة جميعها مهمة لتحقيق حماية المستهلك وضمان حصوله على فوائد تناول الأسماك.
    It included three components: non-discrimination, proportionality and impartiality per se. UN وهو يشمل ثلاثة عناصر هي: عدم التمييز، والنسبية، والنزاهة في حد ذاتها.
    The biennial support budget comprises three components: UN تتكون ميزانية الدعم لفترة السنتين من ثلاثة عناصر هي:
    The examination will have three components corresponding to the three functions, but only one overall passing mark. UN وسوف يتألف هذا الامتحان من ثلاثة عناصر تناظر هذه المهام الثلاث، ولكن ستكون هنالك درجة واحدة إجمالية لاجتياز الامتحان.
    The examination has three components and it is necessary to pass all the components at the one sitting. UN ويتألف هذا الامتحان من ثلاثة عناصر ومن الضروري اجتياز تلك العناصر جميعها في جلسة واحدة.
    The programme has three components: country assessment, technical assistance, and research and publication of reference material. UN ويتضمـن هــذا البرنامج ثلاثة عناصر: التقييم القطري، والمساعدة التقنية، والبحث ونشر المواد المرجعية.
    Equity: Equity has three components, financial, physical and psychological. UN الإنصاف: يتألف الإنصاف من ثلاثة عناصر: مالي ومادي ونفسي.
    The project will comprise the following three components: UN وسيتضمن المشروع العناصر الثلاثة التالية:
    When wind is substituted for conventional methods of generating electricity, the avoided cost depends on the consideration of each of the three components. UN وعندما تحل الرياح محل الطرق التقليدية لتوليد الكهرباء، تتوقف التكلفة المتجنبة على أهمية كل عنصر من هذه العناصر الثلاثة.
    However, in practice the three components still exist, along with a high level of discrimination on the basis of the income and employment status of the users. UN لكن هذه العناصر الثلاثة بقيت قائمة عمليا، ومعها تمييز شديد على أساس الدخل وظروف العمل.
    The trends in these three components measure the Organization's success in achieving financial stability and indicate the future financial direction of the Organization. UN وتشكل اتجاهات هذه العناصر الثلاثة مقياسا لنجاح المنظمة في تحقيق الاستقرار المالي وتبين التوجه المستقبلي للمنظمة.
    The database management system consists of three components: UN يتكون نظام إدارة قاعدة البيانات من ثلاثة مكونات هي:
    In the report, a best practice is comprised of three components: law, policy and reality. UN وتتألف أفضل الممارسات في التقرير من ثلاثة مكونات: القوانين والسياسات والواقع.
    The Programme has three components: technical cooperation, triangular cooperation and scholarships. UN ويتألف البرنامج من ثلاثة مكونات: التعاون التقني، والتعاون المثلث، وتقديم المنح.
    The three components of a compliance system are discussed in greater detail in chapter II below. UN ويناقش الفصل الثاني، في ما يلي، المكونات الثلاثة لنظام الامتثال.
    Our work over the next 18 months will be guided by three components: the political calendar, the commitments undertaken in Paris and, of course, the evolving situation on the ground. UN وستهتدي أعمالنا على مدار الـ 18 شهرا القادمة بثلاثة عناصر: البرنامج السياسي، والالتزامات المتعهد بها في باريس، وبالطبع، الوضع المتطور على أرض الواقع.
    These three components are described individually below. UN 46 - ونصف أدناه تلك المكونات الثلاث كلا على حد.
    6. Some representatives were of the view that all the three components of sustainable development should be advanced and that measures for protecting the environment should not be undertaken at the expense of development. UN 6 - وكان من رأي بعض الممثلين أنه ينبغي الارتقاء بالمكونات الثلاثة جميعها للتنمية المستدامة، وبأنه لا ينبغي الاضطلاع بتدابير لحماية البيئة على حساب التنمية.
    We would like to see further progress towards a more systematic articulation among the three components during the seventh ICNRD. UN ونودّ أن نشهد المزيد من التقدم نحو ترابط أكثر منهجية بين المكوِّنات الثلاثة أثناء المؤتمر الدولي السابع.
    Initial standards for the three components are expected to be completed early in 2012, with roll-out and implementation progressing during the year. UN ويتوقع إنجاز المعايير الأولية الخاصة بالعناصر الثلاثة في مطلع عام 2012، والبدء في تطبيقها وتنفيذها التدريجي خلال العام.
    (2) The packaging shall consist of three components: UN (2) تتكون العبوات من ثلاث مكونات:
    The General Comment also delineates availability, quality and accessibility as three components of adequacy of the right to water, that are in turn critical to the understanding of the holistic dimensions of the right to housing (para. 12). UN ويحدد التعليق العام أيضاً مكونات ثلاثة لكفاية الحق في المياه هي توافر المياه وجودتها وإمكانية الحصول عليها، وهي، بدورها، مكونات أساسية لفهم الأبعاد الكلية للحق في السكن (الفقرة 12).
    Over the years, the specific tasks and operational emphasis of the three components have been adapted to the changed realities on the ground. UN وعلى مدى السنين، تكيفت المهام المحددة وأوجه تركيز العمليات للعناصر الثلاثة مع الواقع المتغير على الميدان.
    60. The Central Provident Fund (CPF) underpins the first three components of the system. UN 60- ويشكل صندوق الادخار المركزي الأساس للمكونات الثلاثة الأولى للنظام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more