Cuba's lack of access to technology and equipment may hamper harmonization among the three countries involved. | UN | وقد يؤدي تعذر حصول كوبا على التكنولوجيا والمعدات المطلوبة إلى عرقلة التنسيق بين البلدان الثلاثة المعنية. |
The ministerial declaration signed by the three countries further strengthened this cooperation. | UN | وقد تعزز هذا التعاون بفضل الإعلان الوزاري الذي وقّعته البلدان الثلاثة. |
Those three countries together accounted for more than 97 per cent of global opium seizures in 2007 and 2008. | UN | واستأثرت هذه البلدان الثلاثة معاً بما نسبته 97 في المائة من المضبوطات العالمية في عامي 2007 و2008. |
three countries stated the same in the previous reporting cycle. | UN | وذكرت ثلاثة بلدان الأمر نفسه في جولة الإبلاغ السابقة. |
UNICEF suggested that two or three countries be identified where two or more agencies could work together on implementing the recommendation. | UN | واقترحت اليونيسيف أن يجري تحديد بلدين أو ثلاثة بلدان تعمل فيها وكالتان أو أكثر بشكل متعاضد لتنفيذ هذه التوصية. |
Thirty projects were examined, 20 in depth, backed up by field visits to three countries - India, Burkina Faso and the Niger. | UN | وتم بحث ٣٠ مشروعا ٢٠ منها شملها بحث متعمق تعززه زيارات ميدانية الى ثلاثة بلدان هي الهند وبوركينا فاصو والنيجر. |
At the end of 1993, Japan would invite 24 experts from those three countries to conduct technical studies in radiotherapeutics. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٣، ستدعو اليابان ٢٤ خبيرا من تلك البلدان الثلاثة لإجراء دراسات تقنية في العلاج الاشعاعي. |
In two of the three countries that the Board visited the Framework was only being used for projects which were already well advanced. | UN | وفي بلدين من البلدان الثلاثة التي زارها المجلس، لم يكن اﻹطار المذكور يستخدم إلا لمشاريع كانت قد قطعت شوطا طويلا فعلا. |
Most of the operating costs of the centres are, as originally intended, currently borne by the three countries concerned. | UN | وكما كان مزمعا في اﻷصل، تتحمل حاليا البلدان الثلاثة المعنية الجزء اﻷكبر من التكاليف التشغيلية لهذه المراكز. |
Special activities are required for the registration and continued medical treatment of the liquidators in the three countries concerned; | UN | كما يلزم القيام بأنشطة تخصصية فيما يتعلق بالتسجيل والعلاج الطبي المستمر لعمال اﻹصلاح، في البلدان الثلاثة المعنية؛ |
All three countries are members of the South Pacific Forum. | UN | وجميع البلدان الثلاثة أعضاء في محفل جنوب المحيط الهادئ. |
Lastly, he appreciated the patience shown by the three countries concerned. | UN | وختاما أعرب عن تقديره للصبر الذي أظهرته البلدان الثلاثة المعنية. |
It is a positive development that these three countries seek to foster such a dialogue in the CD. | UN | وإنه لتطور ايجابي أن تسعى هذه البلدان الثلاثة إلى تشجيع هذا الحوار في مؤتمر نزع السلاح. |
three countries provide expert support to the Task Force: Canada, Italy and the United States of America. | UN | وتقدم ثلاثة بلدان الخبراء لدعم فرقة العمل في عملها، وهي: ايطاليا وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
The first step page 4 was an assessment of enterprise-level partnerships and collaboration in three countries: Ghana, Uganda and Zimbabwe. | UN | وكانت الخطوة اﻷولى هي إجراء تقييم للشراكات والتعاون على مستوى المشاريع في ثلاثة بلدان هي: أوغندا وزمبابوي وغانا. |
He added that the Fund had not yet conducted any debt swaps but was currently discussing them with three countries. | UN | وأضاف قائلا إن الصندوق لم يقم بعد بأي عملية لتحويل الدين لكنه يناقش ذلك حاليا مع ثلاثة بلدان. |
The first phase of the project, data collection, was carried out in three countries in West Africa. | UN | وقد نفذت المرحلة الأولى من المشروع، وهي جمع البيانات، في ثلاثة بلدان في غرب أفريقيا. |
The five cases of fraud relate to three countries. | UN | وقد حصلت حالات الغش الخمس في ثلاثة بلدان. |
The five cases of fraud relate to three countries. | UN | وقد حصلت حالات الغش الخمس في ثلاثة بلدان. |
Agreement was also reached on the organization of more joint patrolling operations in the border areas of the three countries. | UN | كما تم الاتفاق على تنظيم المزيد من عمليات الدوريات المشتركة في المناطق الحدودية للبلدان الثلاثة. |
Come on. 25 pages detailing the customs and history of the three countries who are meeting today. | Open Subtitles | هيا. 25 صفحة تفاصيل العادات و تاريخ الدول الثلاث |
Only three countries had yet to adhere and Bangladesh encouraged them to do so without delay and without conditions. | UN | وليست هناك إلا ثلاث دول لم تنضم حتى الآن إلى المعاهدة، وهي دول تشجعها بنغلاديش على القيام بذلك دون تأخير أو شرط. |
Only three countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) are likely to reach their non-binding commitments under the Convention for the year 2000. | UN | فليس من المتوقع إلا لثلاثة بلدان فقط في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن تفي بالتعهدات غير الملزمة لعام ٢٠٠٠ بمقتضى الاتفاقية. |
The three countries used the Mercury Inventory Toolkit process in the following manner: | UN | وقد استخدمت البلدان الثلاث عملية مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق بالطريقة التالية: |
12. Vanuatu is one of the three countries selected to benefit from phase I of the programme. | UN | ١٢ - فانواتو أحد بلدان ثلاثة اختيرت للاستفادة من المرحلة اﻷولى من هذا البرنامج. |
In addition, three Mediterranean countries and three countries from Eastern Europe are starting planning processes. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأت بعمليات التخطيط اﻵن ثلاثة بلدان من منطقة البحر اﻷبيض المتوسط وثلاثة بلدان من أوروبا الشرقية. |
At the fifty—second session, a day was devoted exclusively to Burundi, and it would seem most advisable to do the same on this occasion for the three countries together. | UN | ففي الدورة الثانية والخمسين، خُصص يوم لبوروندي، وكل شيء يوحي بالاجراء ذاته فيما يتصل بالبلدان الثلاثة في هذه المناسبة. |
A total of 10 out of 13 ESCWA countries implemented the International Classification of Industrial Activities standard, with three countries providing input to the Arabic version. | UN | وطبقت عشرة من البلدان الأعضاء الثلاثة عشرة في الإسكوا معيار تصنيف الأنشطة الصناعية الدولي الموحد، وقدمت ثلاثة منها إسهامات في الإصدار العربي. |
three countries opened up certain sectors of their economies for foreign direct investment. | UN | وقد فتحت ثلاث بلدان بعض قطاعات اقتصاداتها للاستثمار الأجنبي المباشر. |
10. Recent developments having shown that the foundation on which the Security Council based its resolution 731 (1992) is weak if not non-existent, the continued suffering of the Libyan Arab people as a result of the sanctions imposed by the Council under strong pressure from these three countries no longer has any justification. | UN | ٠١ - إلا أن استمرار معاناة الشعب العربي الليبي نتيجة العقوبات التي فرضها مجلس اﻷمن تحت الضغط الشديد للدول الثلاث لم يعد له ما يبرره، بعد أن أبانت التطورات اﻷخيرة عن ضعف اﻷساس الذي أقام عليه المجلس قراره ٧٣١ )١٩٩٢( إن لم يكن انهياره. |
The people of all three countries are sick of this never-ending conflict, but their leaders have stopped listening to them. | Open Subtitles | شعوب الثلاث دول سئِموا من هذا الصراع اللانهائي و لكن رؤساءهم توقفوا عن الإستماع إليهم |