"three courts" - Translation from English to Arabic

    • ثلاث محاكم
        
    • المحاكم الثلاث
        
    There are three courts presiding in Bermuda, namely the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    There are three courts presiding in Bermuda, namely the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    It stated that the case had been adjudicated in three courts and that domestic remedies had therefore been exhausted. UN وذكرت أنه تم الفصل في القضية في ثلاث محاكم وجرى بالتالي استنفاذ سبل الانتصاف المحلية.
    The letter pointed out several inconsistencies with the established rules, in particular regarding the election of the presidents of the three courts. UN وأشارت الرسالة إلى عدد من النقاط التي تخالف القواعد المتعارف عليها، وخاصة فيما يتعلق بانتخاب رؤساء المحاكم الثلاث.
    And each judge receives a rate of benefit accrual of 5.55 per cent per year of rendered service, valuing a given period of service equitably in the three courts. UN وعلاوة على ذلك، فإن كل قاض يتلقى معدلا للاستحقاق يبلغ 5.55 في المائة سنويا على أساس فترة الخدمة المحددة، وذلك على نحو متساو في المحاكم الثلاث.
    It stated that the case had been adjudicated in three courts and that domestic remedies had therefore been exhausted. UN وذكرت أنه تم الفصل في القضية في ثلاث محاكم وجرى بالتالي استنفاذ سبل الانتصاف المحلية.
    There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    Secondly, the granting of lower damage awards to members of minority religious groups is now being actively discouraged and three courts have already abolished the practice. UN ثانيا، أصبح الآن يشجع بحزم على عدم منح أعضاء الأقليات تعويضات أدنى لجبر الأضرار، وألغت فعلا ثلاث محاكم هذه الممارسة.
    There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    They were overseen by the Court of Cassation, as well as by three courts of appeal, two of which were not yet fully operational. UN وتشرف على هذه المحاكم محكمة النقض إضافة إلى ثلاث محاكم استئناف، منها اثنتان لم يدخلا بعد مرحلة التشغيل الكامل.
    There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. UN وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف.
    All three courts refused to examine the complaints, claiming that they did not fall under their respective jurisdiction. UN ورفضت جميع هذه المحاكم الثلاث النظر في الشكاوى، مدعيةً أنها لا تقع ضمن اختصاصاتها.
    The three courts would remain independent and evolve at their own separate paces. UN وستظل المحاكم الثلاث مستقلة، ولن يرتهن تقدم العمل في أي منها بوتيرة العمل في المحكمة الأخرى.
    Each of the three courts had found no indication of racial bias in decisions to impose a sentence of capital punishment. UN ولم تعثر أي من المحاكم الثلاث على أي دليل على التحيز العرقي في قرارات العقوبة بفرض الحكم باﻹعدام.
    40. The same three courts which exercise criminal jurisdiction in the first instance also have jurisdiction to deal with civil matters. UN 40- إن المحاكم الثلاث نفسها التي لها اختصاص جنائي في الإجراءات الابتدائية تختص أيضاً بالنظر في القضايا المدنية.
    However, the overall figure from the three courts indicates that in 2001 there were 2,256 male judges and 500 female judges or 18.4% of the total. UN ومع ذلك فالرقم الإجمالي من المحاكم الثلاث يوضح أنه في عام 2001 كان ثمة 256 2 من القضاة الذكور و500 من القاضيات الإناث أو بنسبة 18.4 في المائة من المجموع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more