There are three courts presiding in Bermuda, namely the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف. |
It stated that the case had been adjudicated in three courts and that domestic remedies had therefore been exhausted. | UN | وذكرت أنه تم الفصل في القضية في ثلاث محاكم وجرى بالتالي استنفاذ سبل الانتصاف المحلية. |
The letter pointed out several inconsistencies with the established rules, in particular regarding the election of the presidents of the three courts. | UN | وأشارت الرسالة إلى عدد من النقاط التي تخالف القواعد المتعارف عليها، وخاصة فيما يتعلق بانتخاب رؤساء المحاكم الثلاث. |
And each judge receives a rate of benefit accrual of 5.55 per cent per year of rendered service, valuing a given period of service equitably in the three courts. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن كل قاض يتلقى معدلا للاستحقاق يبلغ 5.55 في المائة سنويا على أساس فترة الخدمة المحددة، وذلك على نحو متساو في المحاكم الثلاث. |
It stated that the case had been adjudicated in three courts and that domestic remedies had therefore been exhausted. | UN | وذكرت أنه تم الفصل في القضية في ثلاث محاكم وجرى بالتالي استنفاذ سبل الانتصاف المحلية. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف. |
Secondly, the granting of lower damage awards to members of minority religious groups is now being actively discouraged and three courts have already abolished the practice. | UN | ثانيا، أصبح الآن يشجع بحزم على عدم منح أعضاء الأقليات تعويضات أدنى لجبر الأضرار، وألغت فعلا ثلاث محاكم هذه الممارسة. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، هي محكمة الصلح، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف. |
They were overseen by the Court of Cassation, as well as by three courts of appeal, two of which were not yet fully operational. | UN | وتشرف على هذه المحاكم محكمة النقض إضافة إلى ثلاث محاكم استئناف، منها اثنتان لم يدخلا بعد مرحلة التشغيل الكامل. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف. |
There are three courts presiding in Bermuda, namely, the Magistrates' Court, the Supreme Court and the Court of Appeal. | UN | وتوجد ثلاث محاكم عاملة في برمودا، وهي المحكمة الابتدائية، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف. |
All three courts refused to examine the complaints, claiming that they did not fall under their respective jurisdiction. | UN | ورفضت جميع هذه المحاكم الثلاث النظر في الشكاوى، مدعيةً أنها لا تقع ضمن اختصاصاتها. |
The three courts would remain independent and evolve at their own separate paces. | UN | وستظل المحاكم الثلاث مستقلة، ولن يرتهن تقدم العمل في أي منها بوتيرة العمل في المحكمة الأخرى. |
Each of the three courts had found no indication of racial bias in decisions to impose a sentence of capital punishment. | UN | ولم تعثر أي من المحاكم الثلاث على أي دليل على التحيز العرقي في قرارات العقوبة بفرض الحكم باﻹعدام. |
40. The same three courts which exercise criminal jurisdiction in the first instance also have jurisdiction to deal with civil matters. | UN | 40- إن المحاكم الثلاث نفسها التي لها اختصاص جنائي في الإجراءات الابتدائية تختص أيضاً بالنظر في القضايا المدنية. |
However, the overall figure from the three courts indicates that in 2001 there were 2,256 male judges and 500 female judges or 18.4% of the total. | UN | ومع ذلك فالرقم الإجمالي من المحاكم الثلاث يوضح أنه في عام 2001 كان ثمة 256 2 من القضاة الذكور و500 من القاضيات الإناث أو بنسبة 18.4 في المائة من المجموع. |