Particularly vulnerable are women and children who constitute three fourths of IDPs. | UN | وأشد الفئات ضعفا هي النساء والأطفال الذين يشكلون ثلاثة أرباع المشردين. |
three fourths of the victims were motorcyclists, with an average mortality rate of almost two deaths per hour. | UN | وكان ثلاثة أرباع الضحايا من راكبي الدراجات النارية، وبلغ متوسط الوفيات حالتي وفاة في الساعة تقريبا. |
By the 1990s, the Aral Sea, once a large internal sea, had lost three fourths of its water. | UN | وبحلول التسعينات من القرن الماضي، فقد بحر آرال، الذي كان بحرا داخليا كبيرا، ثلاثة أرباع مياهه. |
three fourths of those cases have not been diagnosed, and most cases, even when diagnosed, are not treated. | UN | ثلاثة أرباع تلك الحالات لم يتم تشخيصها، ومعظم الحالات، حتى بعد تشخيصها، لا تخضع للعلاج. |
Even in prosperous regions of China, three fourths of school dropouts are girls. | UN | وحتى في المناطق المزدهرة في الصين، تشكل الفتيات ثلاثة أرباع من ينقطعون عن الدراسة. |
Now, almost three fourths of the world’s people live in pluralistic societies with democratic regimes. | UN | ويعيش اليوم زهاء ثلاثة أرباع سكان العالم في مجتمعات تعددية تحكمها أنظمة ديمقراطية. |
As a result, in France, roughly three fourths of all employees in privatized companies are shareholders in their companies. | UN | ونتيجة لذلك، أضحى حوالي ثلاثة أرباع العمال العاملين في الشركات الخاصة في فرنسا مساهمين في الشركات العاملين فيها. |
More than three fourths of household time spent collecting forest products is done by women. | UN | وأكثر من ثلاثة أرباع وقت اﻷسرة المعيشية الذي تقضيه في جمع منتجات الغابات تضطلع به المرأة. |
The Council of Guardians also interprets the Constitution and such interpretation shall be approved by three fourths of the members of the Council. | UN | ويختص مجلس الأوصياء أيضاً بتفسير الدستور، وينبغي موافقة ثلاثة أرباع أعضاء المجلس على التفسير. |
By the 1990s, the Aral Sea, once a large inland sea, had lost three fourths of its water. | UN | وبحلول التسعينيات، فقد بحر آرال، الذي كان يوما بحرا داخليا كبيرا، ثلاثة أرباع مياهه. |
Developing countries have gained prominence in the World Trade Organization, as they account for three fourths of its membership. | UN | وقد احتلت البلدان النامية مكانة متميزة في منظمة التجارة العالمية بعد أن أصبحت تمثل ثلاثة أرباع أعضاء المنظمة. |
Indeed, the accident rate in built-up areas has declined significantly over recent years, while three fourths of fatal accidents now occur in the countryside. | UN | وفي الحقيقة، انخفض معدل الحوادث في المناطق العمرانية بدرجة كبيرة خلال السنوات الأخيرة، بينما تقع الآن ثلاثة أرباع الحوادث القاتلة في الريف. |
According to one estimate, up to three fourths of the world's population will live in coastal areas by 2025. | UN | ووفقا لأحد التقديرات فإن ثلاثة أرباع سكان العالم سوف يعيشون في مناطق ساحلية بحلول عام 2025. |
As a result of that contamination, three fourths of the island's surface area was currently unsuitable as a place to live. | UN | ونتيجة لهذا التلوث، فإن ثلاثة أرباع مساحة الجزيرة غير مناسبة في الوقت الراهن للحياة عليها. |
three fourths of the new entrants to old-age pension benefits were early retirement cases. | UN | وشكلت نسبة حالات التقاعد المبكر ثلاثة أرباع المستفيدين الجدد من مزايا التقاعد. |
About three fourths of the total Indian armed forces of over 1 million men are deployed against Pakistan. | UN | وتم وزع نحو ثلاثة أرباع مجموع القوات المسلحة الهندية، التي تقدر بمليون رجل، ضد باكستان. |
In accordance with article 17 of the Convention, the Ban Amendment will enter into force upon its ratification by three fourths of the Parties whicho accepted it. | UN | وطبقاً للمادة 17 من الاتفاقية يدخل تعديل الحظر حيز النفاذ بعد التصديق من جانب ثلاثة أرباع الأطراف التي قبلته. |
In 1945, the States members of the Security Council represented three fourths of the world's population. | UN | وفي عام 1945، كانت الدول الأعضاء في المجلس تمثل ثلاثة أرباع سكان العالم. |
three fourths of the registered partnerships have reported that they have secured funding, while the remainder are awaiting contributions from donors. | UN | وأفاد ثلاثة أرباع الشراكات المسجلة بأن لديهم تمويلا مضمونا، بينما ينتظر الربع الباقي تبرعات من المانحين. |
Among these foreign sources, TNCs are particularly important, accounting as they do for an estimated three fourths of civilian R & D undertaken in market economies. | UN | ومن بين هذه المصادر الخارجية، فإن الشركات عبر الوطنية تتسم باﻷهمية بوجه خاص، اذ يبلغ نصيبها ما يقدر بثلاثة أرباع عمليات البحث والتطوير المدنية المضطلع بها في الاقتصادات السوقية. |
Nearly three fourths of these people live in Asia, but the highest proportion of very poor people is in Africa. | UN | وثلاثة أرباع هؤلاء اﻷشخاص يعيشون في آسيا. إلا أن أعلى حصة من الفقراء توجد في أفريقيا. |