"three key" - Translation from English to Arabic

    • الرئيسية الثلاثة
        
    • الرئيسية الثلاث
        
    • الثلاثة الرئيسية
        
    • رئيسية ثلاثة
        
    • الأساسية الثلاثة
        
    • الأساسية الثلاث
        
    • رئيسية ثلاث
        
    • الثلاث الرئيسية
        
    • الثلاثة التالية
        
    • الرئيسيين الثلاثة
        
    • ثلاثة مفاتيح
        
    • أساسية هي
        
    • الثلاث التالية
        
    It is our chance to make decisions that will strengthen the implementation of the Convention's three key objectives. UN إنه فرصتنا لاتخاذ قرارات من شأنها أن تعزز تنفيذ الأهداف الرئيسية الثلاثة للاتفاقية.
    The three key areas of focus of the subprogramme were as follows: UN وكانت مجالات التركيز الرئيسية الثلاثة لبرنامج العمل على الشكل التالي:
    The Strategy has three key objectives: UN والأهداف الرئيسية الثلاثة للاستراتيجية هي:
    Our comments and observations relate to these three key issues. UN وتتصل التعليقات والملاحظات التي نقدمها بهذه المسائل الرئيسية الثلاث.
    The outcomes include critically important decisions that have the following three key elements: UN وتشمل نتائج المؤتمر مقررات بالغة الأهمية تتضمن العناصر الثلاثة الرئيسية التالية:
    This would serve three key purposes. First, it would provide the proximity to the tribunal necessary for effective trial strategy. UN وسيفي ذلك بأغراض رئيسية ثلاثة: أولا سيتيح القرب اللازم من المحكمة من أجل اتباع استراتيجية فعالة فيما يتعلق بالمحاكمة.
    Then, the Part discusses the three key elements of the MLF that could serve as a model for a mercury financial mechanism and fund. UN وسيناقش بعد ذلك العناصر الأساسية الثلاثة للصندوق التي قد تشكّل نموذجاً لآلية وصندوق ماليين بشأن الزئبق.
    Of the three key indicators, only one shows any improvement. UN ومن بين المؤشرات الرئيسية الثلاثة يبدي واحد فقط بعض التحسن.
    The Secretary-General emphasizes the interdependence of those three key areas. UN ويشدد الأمين العام على الترابط بين تلك الميادين الرئيسية الثلاثة.
    The three key elements for negotiation in the new era would be energy, food, and science and technology. UN كما أن العناصر الرئيسية الثلاثة للمفاوضات في الحقبة الجديدة ستتمثّل في الطاقة والغذاء والعِلم والتكنولوجيا.
    The three key principles for work of the Global Fund, he said, were country ownership, performance, and inclusiveness. UN وقال بأن المبادئ الرئيسية الثلاثة لعمل الصندوق العالمي تتمثل في الملكية الوطنية ، والأداء، والشمولية.
    The three key principles for work of the Global Fund, he said, were country ownership, performance, and inclusiveness. UN وقال بأن المبادئ الرئيسية الثلاثة لعمل الصندوق العالمي تتمثل في الملكية الوطنية، والأداء، والشمولية.
    The capacity for Disaster Reduction Initiative was established in 2007 as an inter-agency initiative of these three key entities. UN وأنشئت مبادرة تعزيز قدرات الحد من الكوارث في عام 2007، كمبادرة مشتركة بين الوكالات لهذه الكيانات الرئيسية الثلاثة.
    The three key indicators used in the assessment are as follows: UN والمؤشرات الرئيسية الثلاثة المستخدمة في التقييم هي كالآتي:
    The business plan is one of the three key documents it produces to manage its activities. UN وتعد خطة الأعمال إحدى الوثائق الرئيسية الثلاث التي ينتجها المكتب لإدارة أنشطته.
    The business plan is one of the three key documents it produces to manage its activities. UN وتعد خطة الأعمال إحدى الوثائق الرئيسية الثلاث التي ينتجها المكتب لإدارة أنشطته.
    To that end, Thailand would like to highlight the following three key points. UN وتحقيقا لتلك الغاية، تود تايلند أن تسلط الأضواء على النقاط الرئيسية الثلاث التالية.
    It will discuss the recent developments of such measures with respect to the three key dimensions of sustainable development, and seek ways to build synergy among them in the challenging context of conflicting priorities. UN وسيناقش المنتدى التطورات الأخيرة في بعض التدابير المتخذة بشأن الأبعاد الثلاثة الرئيسية للتنمية المستدامة، وسيبحث سبل تعزيز التآزر فيما بينها في سياق معقَّد من الأولويات المتضاربة.
    The various types of data are collected from the three key players in the survey process: the survey coordinator; eligible staff at the duty station; and the pricing staff member. UN ويتم جمع الأنواع المختلفة من البيانات من الأطراف الثلاثة الرئيسية في عملية الدراسة الاستقصائية وهم: منسق الاستقصاء والموظف المؤهل في مركز العمل وموظف التسعير.
    In 2002, UNIFEM noted progress towards three key results, as set out below: UN ففي عام 2002 لاحظ الصندوق تحقيق بعض التقدم في مجالات رئيسية ثلاثة على النحو التالي:
    The three key proposals focused on by the process were the following: UN وكانت المقترحات الأساسية الثلاثة التي تركّز عليها النقاش هي:
    It committed the Government to take several specific measures by the end of August, including the following three key steps: UN وقد ألزم هذا البيان الحكومة باتخاذ عدة تدابير محددة بنهاية آب/أغسطس، بما في ذلك الخطوات الأساسية الثلاث التالية:
    These codes identify three key characteristics of good corporate governance: transparency, equitable treatment and accountability. UN وتحدد هذه القوانين سمات رئيسية ثلاث للإدارة السليمة للشركات، وهي: الشفافية، والمعاملة المنصفة، والمساءلة.
    He further stated that the Government had already implemented the three key areas of the Comprehensive Peace Agreement: power-sharing, wealth-sharing and the status of Abyei, Southern Kordofan state and Blue Nile state, while the Sudan People's Liberation Army had only partially withdrawn from the ceasefire zone. UN وأفاد أيضا بأن الحكومة قد نفذت بالفعل الركائز الثلاث الرئيسية لاتفاق السلام الشامل المتمثلة في تقاسم السلطة وتقاسم الثروة وتحديد مركز أبيي وولاية جنوب كردفان وولاية النيل الأزرق، في حين أن الجيش الشعبي لتحرير السودان لم ينسحب إلا جزئيا من منطقة وقف إطلاق النار.
    While the process of consensus-building had not been completed at the time of the writing of the present report, it is clear that a majority of representatives favour the following three key elements: UN ومع أن عملية بناء توافق في الآراء لم تكن قد اكتملت بعدُ وقت إعداد هذا التقرير، فمن الواضح أن أغلبية الممثلين تفضل العناصر الثلاثة التالية:
    Its work was marked by expanded collaboration from its three key donors, the Governments of Ireland, Italy and Japan. UN واتسم عملها بتعاون موسع من جانب مانحيها الرئيسيين الثلاثة وهم حكومات أيرلندا وإيطاليا واليابان.
    It says three key failures in virginia could cascade until every state from here to the rockies is dark. Open Subtitles ثلاثة مفاتيح في "فرجينيا" قد سقطوا انطلاقا من الولايات ابتدءا من هنا إلى المناطق الصخرية.
    Our reflections on the United Nations should focus on three key aspects: UN ويجب أن تركز أفكارنا بشأن الأمم المتحدة على ثلاثة جوانب أساسية هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more