"three levels of" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة مستويات من
        
    • المستويات الثلاثة
        
    • مستويات ثلاثة
        
    • ثلاث درجات
        
    • من ثلاثة مستويات
        
    • ثلاث مستويات
        
    • ثلاثة مستويات لجوانب
        
    • مستوياتها الثلاثة
        
    • للمستويات الثلاثة
        
    • بمستوياتها الثلاثة
        
    • بثلاثة مستويات
        
    • الدرجات الثلاث
        
    • والمستويات الثلاثة
        
    There are three levels of contiguous locks at Gatún. UN وتوجد ثلاثة مستويات من اﻷهوسة المتجاورة في غاتون.
    They have encompassed three levels of institutional reforms, namely programmes and priority setting; organizational restructuring; and managerial reforms. UN وقد شملت ثلاثة مستويات من اﻹصلاحات المؤسسية، وهي البرامج وتحديد اﻷولويات؛ وإعادة التشكيل التنظيمي؛ واﻹصلاحات اﻹدارية.
    The Committee was informed that there would be three levels of internal secretariat oversight. UN وستكون هناك ثلاثة مستويات من الإشراف الداخلي في أمانة الصندوق.
    Referral services for emergency obstetric cases will be improved between the three levels of health-care facilities. UN وسيتم تحسين خدمات الإحالة في حالات التوليد الطارئة بين المستويات الثلاثة لمرافق الرعاية الصحية.
    The new regional service centres will become an important mechanism for linking these three levels of engagement through the global programme. UN وستصبح مراكز الخدمات الإقليمية الجديدة آلية مهمة لربط هذه المستويات الثلاثة من الإدارة عن طريق برنامج عالمي.
    There are three levels of courts in the Cayman Islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    There are three levels of courts in the Cayman islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    The new system includes three levels of higher education: UN ويشمل النظام الجديد ثلاثة مستويات من التعليم العالي هي:
    There are three levels of contribution with, for example, general arts units in the bottom band and law and medicine in the top. UN وهناك ثلاثة مستويات من اﻹسهام حيث توجد، مثلا، وحدات دراسة اﻵداب العامة في قاع النطاق ويوجد القانون والطب في قمته.
    In this context, it was suggested that it would be profitable to consider the distinctions existing in various national legal systems that involved three levels of analysis. UN وفي هذا السياق أشير إلى أنه يكون من المفيد الاهتمام بأوجه التمييز القائمة في مختلف الأنظمة القانونية الوطنية التي تشمل ثلاثة مستويات من التحليل.
    There are three levels of courts in the Cayman Islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    There are three levels of courts in the Cayman Islands: the Summary Court, the Grand Court and the Cayman Islands Court of Appeal. UN وهناك ثلاثة مستويات من المحاكم في جزر كايمان: محكمة القضاء المستعجل، والمحكمة العليا، ومحكمة الاستئناف لجزر كايمان.
    As at 30 June 2000, there were 1,162 positions in the public service in the top three levels of management. UN وفي 30 حزيران/يونيه عام 2000، كان هناك 162 1 منصبا في الخدمة العامة في المستويات الثلاثة العليا للإدارة.
    Please indicate whether the legal frameworks in place in these three levels of government are in keeping with the Convention. UN يُرجى بيان ما إذا كانت الأُطر القانونية القائمة على هذه المستويات الثلاثة للحكومة متماشية مع أحكام الاتفاقية.
    The policy delineates functions and responsibilities of the three levels of government. UN وقــد حددت السياسة العامة مهام ومسؤوليات المستويات الثلاثة للحكومة.
    The Policy also sets out the responsibilities of the three levels of government, in addition to ensuring effective public oversight of implementation. UN وتحدد السياسة أيضاً مسؤوليات المستويات الثلاثة للحكومة، بالإضافة إلى تأمين رقابة عامة فعالة على إجراءات التنفيذ.
    Conduct reasonable analysis, which will lead to three levels of solutions - immediate, medium and long term. UN :: إجراء تحليل عقلاني ينتج حلولا تتوزع على مستويات ثلاثة: حلول فورية وأخرى متوسطة الأجل وثالثة طويلة الأجل؛
    Tunisian legislation guarantees all persons, including persons with disabilities, the right of access to all three levels of the justice system. UN وقد ضمن التشريع التونسي حق التقاضي على ثلاث درجات لجميع الأشخاص بما في ذلك الأشخاص المعوقين.
    33. The right to food imposes three levels of obligations on the State: the obligations to respect, protect and fulfil the right to food. UN 33 - يفرض الحق في الغذاء على الدولة التزامات من ثلاثة مستويات: التزامات حماية وإعمال الحق في الغذاء.
    The judiciary consists of three levels of courts: UN وتتألف السلطة القضائية من ثلاث مستويات من المحاكم:
    three levels of employment-related vulnerabilities are delineated. First, and to a significant extent, concerns with employment reflect a basic economic reality: the persistence of situations of high unemployment in many developed countries; and underemployment and a dearth of decent jobs in most of the developing world. UN وقد حددت ثلاثة مستويات لجوانب الضعف المتصلة بالعمالة، أولها أن الشواغل المتصلة بالعمالة تعكس إلى حد بعيد حقيقة اقتصادية أساسية مفادها استمرار حالات ارتفاع معدل البطالة في الكثير من البلدان المتقدمة؛ والعمالة الناقصة وندرة الوظائف ذات الأجور المجزية في معظم أرجاء العالم النامي.
    three levels of government, 1995 UN الحكومة علـى مستوياتها الثلاثة جميعها، 1995
    In general, most respondents seemed to be fairly comfortable with the three levels of classification, the subjects covered and how they were defined. UN فبصفة عامة، يبدو أن معظم المجيبين مرتاحون إلى حد ما للمستويات الثلاثة من التصنيف، والمواضيع المتناولة ولكيفية تحديدها.
    The city-region of Amsterdam, for example, is a voluntary ad hoc partnership of mayors and aldermen that works with all three levels of government in the Amsterdam region of The Netherlands. UN فمدينة - منطقة أمستردام مثلا شراكة طوعية ومخصصة تضم عمداء وأعضاء في مجلس المدينة يتعاونون مع الحكومة بمستوياتها الثلاثة في منطقة أمستردام في هولندا.
    The case went through three levels of jurisdiction and only in the last level the seller claimed that the contract should be governed by the CISG. UN وقد مرت القضية بثلاثة مستويات اختصاص ولكن البائع لم يطالب بأن يكون العقد محكوماً باتفاقية البيع إلا في المستوى الأخير.
    However, all detainees were informed of the grounds for their detention in the arrest warrant; all the information which formed the basis for the detention was provided to the detainee; all the information gathered, including the part that was not provided to the detainee, was presented to the court at the three levels of review. UN وتقدم إلى المحتجز جميع المعلومات التي تشكل الأساس للاحتجاز؛ وتقدم إلى المحكمة في الدرجات الثلاث لإعادة النظر في جميع المعلومات التي جرى جمعها، بما في ذلك الجزء الذي لم يقدم إلى المحتجز.
    The three levels of the NCEA correspond to levels 6, 7 and 8 of the national curriculum, and include industry-based standards as well as achievement standards. UN والمستويات الثلاثة للشهادة الوطنية للتحصيل العلمي تقابل المستويات 6 و 7 و 8 في المنهاج الدراسي الوطني، وتشمل معايير قائمة على الصناعة فضلا عن معايير التحصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more