three out of four completed projects implemented by Environment Canada had been delayed from between 6 and 8 months, and one by 24 months. | UN | كما أنَّ ثلاثة من أصل أربعة مشروعات أكملتها وزارة البيئة الكندية أُخرّت من 6 إلى 8 أشهر وأُخّر واحد منها 24 شهراً. |
Brazil had deposited three out of the five agreed instalments. | UN | وقد أودعت البرازيل ثلاثة من أصل خمسة أقساط اتُفق عليها. |
2: three out of four documents submitted within the given deadlines; | UN | 2: قُدِّمت ثلاثة من أصل أربعة وثائق خلال المواعيد النهائية المحددة؛ |
three out of twelve animals died during testing. | UN | ونفق ثلاثة من كل اثني عشر حيواناً خلال الاختبار. |
In the other case, on three out of seven alleged instances of retaliation, the chairperson did not concur with the findings of no retaliation by the Ethics Office, and recommended relief. | UN | وفي القضية الأخرى، وفي ثلاث من أصل سبع حالات انتقام مزعومة، لم يتفق الرئيس مع استنتاجات مكتب الأخلاقيات التي تفيد بعدم وقوع أي انتقام، وأوصى بإنصاف مقدم الشكوى. |
I should mention that three out of five speakers were women. | UN | وينبغي أن أذكر أن ثلاثة من بين المتكلمين الخمسة كانوا من النساء. |
The authority concluded that the proposed merger would result in a 71 per cent market concentration in two types of infant formula and that Nestlé would obtain control of three out of four processing facilities for these products in Mexico. | UN | وخلصت الهيئة إلى أن عملية الاندماج المقترحة ستؤدي إلى تركز سوقي بنسبة 71 في المائة في نوعين من حليب الرضع الصناعي، وأن شركة نستله ستستحوذ على ثلاثة من أصل أربعة مرافق لتجهيز هذه المنتجات في المكسيك. |
three out of four of these people are going to die tonight. | Open Subtitles | ثلاثة من أصل أربعة من هؤلاء الناس سيموت الليلة |
three out of 12 is still a respectable number. | Open Subtitles | ثلاثة من أصل 12 لا يزال رقم جيد. |
On the bright side, three out of four of the kids were right here all day. | Open Subtitles | في الجانب المشرق، كان ثلاثة من أصل أربعة أطفال هنا طيلة اليوم |
I did spot three out of the five passengers Kenny hacked, so that ruled out three of the five cities. | Open Subtitles | فعلت الفور ثلاثة من أصل خمسة ركاب اخترق كيني، بحيث استبعد ثلاثة من خمس مدن. |
Seriously, what are the chances that three out of the four of us die in one week? | Open Subtitles | حقيقةً, ما هي فرص أن ثلاثة من أصل أربعة يموتون في نفس الإسبوع |
three out of twelve animals died during testing. | UN | ونفق ثلاثة من كل اثني عشر حيواناً خلال الاختبار. |
The number of under-employed in 1998 was calculated to be 77,000, where three out of four were women. | UN | ونجد أن عدد ذوي العمالة الناقصة في العام 1998 كان 000 77، وكان كل ثلاثة من كل أربعة منهم نساء. |
If the current trend continues, noncommunicable diseases will account for three out of four deaths in the Caribbean by the year 2030. | UN | وإذا استمر الاتجاه الحالي، فإن الأمراض غير المعدية سوف تكون مسؤولة عن ثلاث من أصل أربع حالات وفاة في منطقة البحر الكاريبي بحلول عام 2030. |
three out of five prisoners have since been returned to the open prison regime. | UN | وقد نُقل ثلاثة من بين خمسة سجناء منذئذ إلى نظام السجن المفتوح. |
three out of four of the Agency’s schools were consequently operating on two shifts; there were insufficient resources to recruit teachers and there were up to 50 pupils in one class. | UN | ولذلك، فإن ثلاثا من كل أربع مدارس تابعة للوكالة تعمل على فترتين؛ ولا توجد موارد كافية لتوظيف معلمين، وعدد التلاميذ في غرفة الدراسة الواحدة يصل إلى ٥٠ تلميذا. |
In addition, two half-time judges rotate, working three out of six months at the two duty stations with the largest caseloads. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتناوب قاضيان نصف متفرّغين بحيث يعملان لثلاثة من الأشهر الستّة في مركزي العمل حيث يوجد عبء القضايا الأكبر. |
They noted that UNOPS had seen significant success in three out of the four overarching objectives of the 2010-2013 strategic plan, and encouraged the organization to explore with its partners ways to better address remaining challenges. | UN | وأشاروا إلى أن المكتب شهد نجاحا ملحوظا في تحقيق ثلاثة من الأهداف الرئيسية الأربعة للخطة الاستراتيجية للفترة 2010-2013، وشجعوا المنظمة على أن تستكشف مع شركائها سُبل تحسين مواجهة التحديات المتبقية. |
three out of four widely acknowledged cases have taken place in the Middle East, and another case is under investigation. | UN | وحدثت ثلاث من بين أربع حالات معترف بها على نطاق واسع في الشرق الأوسط وهناك حالة أخرى قيد التحقيق. |
The family-planning policy had been in effect for several decades, and three out of five married women now used some form of contraception. | UN | وسياسة تنظيم الأسرة ظلت نافذة على مدى عدة عقود، وتستعمل ثلاث من كل خمس نساء متزوجات نوعاً من وسائل منع الحمل. |
In 2004, three out of 25 Ministers and 5 of the 18 Vice-Ministers were women. | UN | وفي عام 2004، كان هناك ثلاث نساء من بين 25 وزيراً و5 نساء من بين 18 نائب وزير. |
31. three out of four Northern Mediterranean countries that submitted their report responded to this question. | UN | 31- ردت على هذا السؤال ثلاثة بلدان من بلدان شمال البحر الأبيض المتوسط الأربعة التي قدمت تقاريرها. |
2: three out of four documents submitted within the given deadlines; | UN | 2: ثلاثة وثائق من أربع وثائق قدمت خلال الموعد النهائي المحدد؛ |
three out of four don't cross the finish line. | Open Subtitles | ثلاثه من أربعه لن تعبر خط النهايه |
Gains in education could have been greater if drop-out rates had been lower; only three out of five pupils complete primary school. | UN | وكانت المكاسب في مجال التعليم لتكون أكبر من ذلك لو انخفضت معدلات التسرّب، إذ إن ثلاثة من كل خمسة تلاميذ لا يُتمّون دراستهم الابتدائية. |
The phenomenon nevertheless reaches disastrous proportions in rural areas, where the incidence of relative poverty may well approach 95 per cent, while more than three out of every four rural inhabitants live in extreme poverty. | UN | 42- بيد أن ظاهرة الفقر تتخذ مظهراً كارثياً في المناطق الريفية حيث تقترب معدلات الفقر النسبي من 95 في المائة ويعيش أكثر من ثلاثة من أصل كل أربعة من سكان الأرياف في فقر مدقع. |