"thrilled" - Translation from English to Arabic

    • سعيدة
        
    • سعيد
        
    • مبتهج
        
    • مبتهجة
        
    • بسعادة غامرة
        
    • متحمسة
        
    • سعيداً
        
    • مسرورة
        
    • بالإثارة
        
    • سعداء
        
    • مسرور
        
    • سعيدا
        
    • مسرورون
        
    • مبتهجُ
        
    • مسرورين
        
    You're not thrilled to see me. I screwed up last- Open Subtitles لست سعيدة برؤيتي , لقد افسدت الأمور في الـ
    No, I'm thrilled for her. But I'm a little stunned. Open Subtitles لا , انا سعيد لأجلها و لكنني منذهل قليلاً
    You don't sound exactly too thrilled to serve the leader. Open Subtitles أنت لا تَبْدو بالضبط مبتهج جداً لأنْ يَخْدمُ الزعيمَ.
    l`m so thrilled, I want to show my trophy to everyone.. Open Subtitles انا مبتهجة جدا .. اريد أن اري جائزتي لكل شخص
    Perfect, I'm sure she'll be thrilled to see us. Open Subtitles ممتاز, أنا متأكدة أنها ستشعر بسعادة غامرة لرؤيتنا.
    Well, "frankly," I'm not too thrilled with you either. Open Subtitles حسناً، وأنا بصراحة لست متحمسة للعمل معك أيضاً.
    Not too thrilled I risked my life for him. Open Subtitles ليس سعيداً جداً لقد خاطرت بحياتي من أجله
    We moved to 1060 Park Avenue. Mother was thrilled. Open Subtitles أنتقلنا الى 1060 بارك أفنيو أمى كانت مسرورة
    Can't you tell I'd be so thrilled to see. Open Subtitles ألا يمكنك أن تعرف أنى سأشعر بالإثارة لرؤية
    I am thrilled that the State's Attorney has found the Latino vote. Open Subtitles أنا سعيدة أن حضرة النائب العام قد حصل على الأصوات اللاتينية
    Dad, I told you I am thrilled that you met someone. Open Subtitles لقد قلت لك سابقاً أنني سعيدة جداً لأنك تقابل إحداهن
    She'll be thrilled to hear you think so. Open Subtitles وقالت انها سوف تكون سعيدة جدا لسماع رأيك.
    I'm thrilled. It's absolutely one of the most exciting things. Open Subtitles انا سعيد للغاية انها واحدة أكثر الأمور المثيرةعلي الاطلاق
    thrilled to help anyone who thinks we're smug and arrogant. Open Subtitles سعيد بمُساعدة أيّ أحدٍ يظنّ أننا مُعتدين بأنفسنا ومُتغطرسين.
    I hope it wasn't too hard David will be thrilled Open Subtitles آمل أنه لم يكن صعبا جدا ديفيد سيكون مبتهج
    First lady must be thrilled. And she's.. She's coming back tonight? Open Subtitles ـ لا بُد السيدة الأولى مبتهجة ـ هل ستعود الليلة؟
    Um, I just wanna say how thrilled I am with this turnout. Open Subtitles أريد فقط أن أقول كم أنا أشعر بسعادة غامرة بهذا الحضور
    No, I am thrilled about my first day of high school. Open Subtitles لا , أنا متحمسة بشأن يومي الأول في المدرسة الثانوية
    I'm sure he'd be just thrilled to hear your diagnosis. Open Subtitles أنا واثق أنه سيكون سعيداً جداً إن سمع تشخيصك.
    It's a little early to talk about it, but I'm just so thrilled and I didn't want y'all thinking I'm turning into a fatty. Open Subtitles ومن قليلا في وقت مبكر للحديث عن ذلك، ولكن أنا مسرورة جدا وأنا لا أريد 'الل التفكير أنا تتحول إلى الدهنية.
    - Well, very proud... and very happy, and we're thrilled. Open Subtitles أشعر بفخر كبير و سعادة كبيرة و نشعر بالإثارة
    I'm meeting a bunch of old friends who'd be thrilled to meet you. Open Subtitles أنا ألتقي بحفنة من الأصدقاء القدامى و الذين سيكونون سعداء للغاية بمقابلتك
    I was thrilled when our Chicago office called about you two. Open Subtitles كنت مسرور جدا عندما مكتب شيكاغو لدينا دعا عنك اثنين.
    Not thrilled about it, but Scorpion's a tech team, right? Open Subtitles لست سعيدا بهذا ، و لكن العقرب فريق تكنولوجيا ، أليس كذلك؟
    Well, Lisa-Ann, I speak for Dylan, but we are thrilled. Open Subtitles حسنا،يا ليزا آن، أنا تكلمت مع ديلان، لكننا مسرورون.
    Oh, I... well, I'm so thrilled to hear that. Open Subtitles أوه، آي .. . حَسناً، أَنا مبتهجُ جداً لسَمْع ذلك.
    We were all thrilled at Happy Cottage to hear news ofyour grand tour, and Maggy in particular wishes you to know she has not forgotten you, Open Subtitles "لقد كنا جميعا مسرورين في الكوخ " بسماع أخبار رحلتكِ الكبرى ، "و "ماغي" على وجه الخصوص تتمنى أن تعرفي بأنها لم تنساكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more