Whenever the issue of a broader Constitutional amendment was considered, the matter of succession to the throne would surely be included. | UN | وعندما يتم النظر في مسألة تعديل دستوري واسع، فمما لا شك فيه أن مسألة الخلافة على العرش ستكون مدرجة. |
Nonetheless, Lesotho ratified CEDAW with a reservation to Article 2 with respect to succession to the throne and chieftainship. | UN | ومع ذلك فقد صدقت ليسوتو على الاتفاقية مع التحفظ على المادة 2 بشأن وراثة العرش ورئاسة القبائل. |
According to the 2010 throne Speech, the territorial Government would lead the development of sustainable coral reef management and preservation. | UN | ووفقا لخطاب العرش لعام 2010، ستقوم حكومة الإقليم بالدور الرائد في تطوير إدارة وحفظ الشعب المرجانية بشكل مستدام. |
Well, political, of course, because claudius usurped his father's throne. | Open Subtitles | حسناً, اللجوء السياسة بالطبع لأن كلوديوس إغتصبَ عرش أبيه |
Who has been sitting on that throne for over 10,000 years | Open Subtitles | الذي كان يجلس على أن العرش لأكثر من 10،000 سنة |
In return, when I take the throne, I'll make sure the Night's Watch has all the men it requires. | Open Subtitles | وفي المقابل عندما آخذ العرش سأتأكد من أن الحرس الليلي سيحصل على أي عدد من الجنود يريد |
Timing is critical for you, Lord Pallas, to snatch the throne. | Open Subtitles | الوقت ليس في صالحك , سيد بالاس في أنتزاع العرش |
He has no tolerance for politics, no desire for the throne. | Open Subtitles | هو لا يحتمل السياسة و ليس عنده رغبة في العرش |
And how ironic that he now sits on the throne while I'm a thorn in everyone's side. | Open Subtitles | ويا لسخرية القدر في كونه الآن متربّعًا على العرش بينما أن بمثابة الشوكة بحلق الجميع. |
I mean, after all, you're one step closer to the throne. | Open Subtitles | أعني، بعد كل شيء، أنت واحد خطوة أقرب إلى العرش. |
God demands that a Catholic king sit on the English throne. | Open Subtitles | فاليلعن الرب ذلك الملك الكاثوليكي الذي يجلس على العرش الأنجليزي. |
Yes, but in the throne room, not here in this sacred space. | Open Subtitles | صحيح لكن في قاعة العرش لا هنا في هذا المكان المقدّس |
If I were to marry, she would no longer be Queen nor next in line to the throne. | Open Subtitles | إذا كان لي أن تتزوج، وقالت انها لن تكون الملكة ولا يليه في ترتيب ولاية العرش. |
With that girl out of the way, accident or not, you're still in line for the throne. | Open Subtitles | مع تلك الفتاة من الطريقة، حادث أم لا، أنت لا تزال في ترتيب ولاية العرش. |
Becoming the next in line to the English throne validates you as a female monarch, allows you to rally waning support. | Open Subtitles | ان تكوني التالية في الخلافة على العرش الإنجليزي . مما سيدعمك كـ حاكمة أنثى مما يسمح لك لحشد الدعم |
But his training for the throne is far from complete. | Open Subtitles | لكن تدريبه لتولي مقاليد العرش كان لايزال في مستهله |
Ornate carvings of giant snakes flank a beautiful golden throne. | Open Subtitles | المنحوتات مزخرفة من الثعابين العملاقة جناح عرش ذهبي جميل. |
And one that should sit on a wooden throne | Open Subtitles | وواحد الذي يَجِبُ أَنْ يَجْلسَ على عرش خشبي |
As far as I can tell, your claim to the throne rests entirely on your father's name, and my own father fought to overthrow the Mad King. | Open Subtitles | وبقدر ما أستطيع أن أقول، فإن مطالبتك بالعرش تقع كليا على اسم والدك، و قاتل والدى للإطاحة بجنون الملك. |
He'll be the rightful heir to the throne and your legacy will continue long after you're gone. | Open Subtitles | وقال انه سوف يكون الوريث الشرعي للعرش وسوف تراثك تستمر بعد فترة طويلة كنت ذهبت. |
My master sends word: Restore his daughter to your throne, or Nabathea will bring war to Galilee. | Open Subtitles | :أرسل سيدي كلمته ترجع ابنته من جديد على عرشك أو بدء النبطيين الحرب في الجليل. |
Happy to have her on my throne, as she is a Catholic. | Open Subtitles | وستغمرها السعادة عندما تحصل على عرشي بما أنها كاثوليكيّة |
You are the long-lost heir to the Carlyle throne. | Open Subtitles | أنت الوريث المفقود منذ زمن طويل لعرش كارليل |
Kings came one after the other to knock her off her throne. They didn't last long. | Open Subtitles | الملوك جاؤوا واحداً تلو الآخر ليبعدوها عن عرشها. |
And she's ready to give you her backing, if you take the throne of France. | Open Subtitles | ومستعده لتزودك بدعمها من أجل مطالبتك بعرش فرنسا |
To strengthen the throne, the power of the nobles must be reduced we must cut off the dragon's head | Open Subtitles | لتقوِية العرشِ قوة النبلاء يجب أن تقل نحن يجب ان نقطع راس التنين |
He wants the throne, but his brother's children stand in his way. | Open Subtitles | هو يُريدُ العَرش, ولكِن أبناءُ أخيه يقِفون في طريقِه |
And you could be the heir to my throne. | Open Subtitles | يُمكنُكِ أَنْ تَكُونَي الوريثة إلى عرشِي. |
We must stop him, or you'll never reclaim the throne. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَتوقّفَه، أَو أنت لَنْ تَستردَّ العرشَ. |
A brilliant man once foretold it symbolizes Lord Hawk's throne | Open Subtitles | احد الرجال الرائعين تَنبّأَ مرّة انه يُمثّلُ عرشَ اللّوردِ هوك |
You underestimate him. If we're to save her and your throne, we've got to act now! | Open Subtitles | أنت تقلل من شأنه.لو ننقذها هى وعرشك فلنهاجم الأن |