"through here" - Translation from English to Arabic

    • خلال هنا
        
    • من هُنا
        
    • المرور من هنا
        
    • عبر هنا
        
    • يمرون من هنا
        
    • طريق هنا
        
    • تعبر من هنا
        
    • عبوراً من هنا
        
    • خلال هذا الطريق
        
    • تمر من هنا
        
    • سار من هنا
        
    • مرّوا من هنا
        
    • من خلال هذا
        
    • يمرون هنا
        
    • يعبر من هنا
        
    Many great men and women have passed through here. Open Subtitles الكثير من الرجال والنساء مروا من خلال هنا.
    Half the stolen goods on the east side come through here. Open Subtitles نصف البضائع المسروقه في الجانب الشرقي تأتي من خلال هنا.
    And unless you let us go right now, he will blast through here on his night fury and blow your entire fleet of ships to splinters. Open Subtitles ومالم أنت دعنا نَذْهبُ الآن، هو سَيُدينُ خلال هنا على غضبِه الليليِ ويَنْفخُ كامل كَ اسطول البواخر
    These clowns, they got some cockamamy plan that they're gonna drive their trucks right through here. Open Subtitles هؤلاء المهرجون، لديهم خطّة غبية حيث سيستقلون شاحنة للهروب و سيمرون بها من هُنا.
    Forced their way through here from just behind this tree. Open Subtitles اجبر على المرور من هنا من خلف هذه الشجرة بالضبط
    Talk is, they're gonna build a railroad right through here. Open Subtitles الحديث أنهم يخططون لتشييد خط سكة حديدية يمر عبر هنا
    We brought in three, four million cars through here. Open Subtitles نحن نحضر ثلاثة , اربعة ملايين سيارة من خلال هنا
    Could you imagine if he'd come right through here? Open Subtitles هل تتخيل إذا أتى من خلال هنا ؟
    Yeah,with all the traffic coming through here since then,let's hope we're not too late. Open Subtitles نعم، مع كل حركة المرور القادمة من خلال هنا منذ ذلك الحين، دعونا نأمل أننا لسنا في وقت متأخر جدا.
    Well, when we're through here, we'll have plenty of crocodile steaks in our pantry, eh? Open Subtitles حسنا ، عندما نقوم من خلال هنا ، ونحن ستسنح الكثير من التماسيح شريحة لحم البقر في مخزن اعمالنا ، ايه؟
    You will observe how cold water is pumped through here, allowing the essence to condense here... until it finally... appears... here! Open Subtitles سَتُلاحظُ أن الماء البارد يضخُّ خلال هنا ، يسمح للعطر أن يتكثف هنا حتى ..
    You know, the girls done ran all through here already. Open Subtitles ركض الفتيات القيام به كما تعلمون ، كل ذلك من خلال هنا بالفعل.
    Well, at least the procession will come through here. Open Subtitles حَسناً، على الأقل الموكب سَيَجيءُ خلال هنا.
    The convoy will enter the bone yard through here. Open Subtitles . القافلة سوف تدخل الساحة, من خلال هنا
    No one came through here with a kid, right? Open Subtitles لم يمُر أحد من هُنا و معه طفل , أليس كذلك ؟
    Fastest way to comms is through here. Open Subtitles أسرع طريِّقاً للذهاب للمختبر .هي عبّر المرور من هنا
    What we're looking at right through here is... is the A.C.L., and what this shows is that he's had a fairly significant, fairly serious injury. Open Subtitles ما ننظر إليه عبر هنا هو الـ أ سي ال وما يظهره أنه تعرض لضرر معتدل لكن مميز
    Find out if they walk through here regularly and, if they do, at what times, and if they're familiar with anybody else who walks through here. Open Subtitles جدي ما اذا كانوا يمرون من هنا بالعادة واذا كانوا يفعلون ففي اي وقت واذا كانوا يعرفون اي احد اخر ممن يمرون من هنا
    Now they intend to come through here. Open Subtitles الآن أنها تنوي أن يأتي عن طريق هنا.
    So the nearest plant processing industrial sulfur of this kind is 70 miles away, but it all ships through here. Open Subtitles أقرب مصنع معالجة الكبريت الصناعي من هذا النوع هو 70 ميلا، ولكن كل الزوارق تعبر من هنا
    Yeah the starting gates were down there, and they would race through here up to the other end where they would turn around and then go back down that end, and they would do that seven times. Open Subtitles أجل بوابات البدء كانت هناك، و كانوا يتسابقونّ عبوراً من هنا إلى النهاية الأخرىَ حيث ينعطفون و ثم يذهبّون
    All through here, trying to make sure they weren't followed, all the way out here. Open Subtitles من خلال هذا الطريق لكي يتأكدوا انهم غير مُلاحقين ومن ثم يأخذون الطريق إلى هذا المكان
    Twenty billion in coin and currency come through here every year. Open Subtitles عشرون مليار من العملات المعدنية تمر من هنا كل عام
    So you think whoever shot her walked through here on his way to her apartment. Open Subtitles لذا تعتقد أن أياً كان من أطلق النار عليها قد سار من هنا و هو في طريقه إلى شقتها.
    A crowd of people came through here. [ Sniffs ] Open Subtitles حشد من الناس مرّوا من هنا
    It was supposed to go from Montreal to Detroit, crossing'through here. Open Subtitles كان من المفترض أن يذهب من مونتريال الى ديترويت من خلال هذا المكان
    Not like the boys who roll through here cracking heads for nothing. Open Subtitles ليس مثل الشباب الذين يمرون هنا ويكسرون الرؤوس لغير سبب
    Forty percent of the world's oil goes right through here, the Strait of Hormuz. Open Subtitles أربعين بالمائة من بترول العالم يعبر من هنا مضيق هرمز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more