"through south-south" - Translation from English to Arabic

    • من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    • من خلال التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • عن طريق التعاون بين بلدان الجنوب
        
    • ومن خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
        
    It continues to welcome the diversification of partners, including through South-South cooperation. UN ولا يزال الفريق يرحب بتنويع الشركاء، بما في ذلك من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    To that end, it was important to mobilize financial and technical assistance through South-South cooperation. UN ولبلوغ هذه الغاية، من الأهمية تعبئة المساعدات المالية والتقنية من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Industrial development, trade and poverty alleviation through South-South cooperation UN التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Enhancing employment and growth in Africa through South-South cooperation UN تعزيز العمالة والنمو في أفريقيا عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    It welcomes the continued diversification of partners, including through South-South cooperation. UN وهو يرحب بالتنوع المستمر للشركاء، بما في ذلك عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It is in this regard that we are intensifying our cooperation with traditional and new partners, particularly through South-South cooperation. UN وفي هذا الصدد، نقوم بتكثيف تعاوننا مع الشركاء التقليديين والجدد، لا سيما من خلال التعاون بين بلدان الجنوب.
    It welcomes the diversification of partners, including through South-South Cooperation. UN وهو يرحب بتنويع الشركاء بما في ذلك عن طريق التعاون بين بلدان الجنوب.
    Forum: Industrial development, trade and poverty alleviation through South-South cooperation UN ملتقى: التنمية الصناعية والتجارة والتخفيف من حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Industrial development, trade and poverty alleviation through South-South cooperation. UN التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Forum on industrial development issues. Industrial development, trade and poverty alleviation through South-South cooperation. UN الملتقى الخاص بمسائل التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    It also welcomed the holding of the Forum on Industrial Development, Trade and Poverty Alleviation through South-South cooperation. UN كما ترحب بعقد الملتقى الخاص بالتنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    This may be through South-South cooperation, or among the countries within a particular region or subregion. UN ويمكن تحقيق هذا من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب أو فيما بين بلدان منطقة أو منطقة دون إقليمية معينة.
    ● Promote effective technical transfer and capacity building through South-South Cooperation UN :: تعزيز نقل الخبرة الفنية بفعالية وبناء القدرات من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Both producing and consuming countries have been taking steps to deal with the emerging realities through South-South cooperation. UN ويتخذ كل من البلدان المنتجة والمستهلكة خطوات للتعامل مع الأوضاع الناشئة من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Supports the formulation and implementation of frameworks, agreements, treaties and action plans for subregional, regional and interregional integration through South-South cooperation UN :: يدعم وضع وتنفيذ أطر واتفاقات ومعاهدات وخطط عمل للتكامل دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Uses annual meetings of the regional coordination mechanism as a tool to advance system-wide cooperation and coordination in support of development objectives through South-South cooperation UN :: يستخدم الاجتماعات السنوية للآلية التنسيقية الإقليمية كأداة للنهوض بالتعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعما للأهداف الإنمائية عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    UNOPS should initiate and support partnerships that help countries attain best-practice standards in infrastructure, project management and public procurement, including through South-South cooperation. UN وينبغي أن يستهل المكتب ويدعم شراكات تساعد البلدان على بلوغ أفضل مستويات الممارسة في الهياكل الأساسية وإدارة المشاريع والمشتريات العامة، بما في ذلك عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    UNFPA work in Group C countries would also focus on assisting those countries in providing assistance to other countries in the region through South-South cooperation. UN وستركز أعمال الصندوق في بلدان المجموعة جيم أيضا على مساعدة تلك البلدان في تقديم المساعدة إلى بلدان أخرى في المنطقة عن طريق التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Secondly, Japan will pursue human resources development, especially through South-South cooperation. UN ثانيا، ستعمل اليابان على تنمية الموارد البشرية، بصورة خاصة من خلال التعاون بين بلدان الجنوب.
    They could also be instrumental, through South-South and triangular cooperation, in assisting development in lower-income countries. UN كما يمكن لها أن تفيد في دعم التنمية في البلدان المنخفضة الدخل من خلال التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي.
    Forum on Industrial Development, Trade and Poverty Alleviation through South-South Cooperation UN منتدى التنمية الصناعية والتجارة وتخفيف حدة الفقر من خلال التعاون بين بلدان الجنوب
    Number of partnerships pursuing agreed-upon goals through South-South cooperation UN عدد الشراكات التي تتبع الأهداف المتفق عليها عن طريق التعاون بين بلدان الجنوب
    through South-South and triangular cooperation, such countries could act as engines for growth by bringing about a multiplier effect on less advanced countries in their respective regions. UN ومن خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، يمكن لمثل هذه البلدان أن تصبح بمثابة قاطرة للنمو عن طريق إحداث تأثير مضاعف على البلدان الأقل تقدماً كل في إأقاليمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more