"through the management" - Translation from English to Arabic

    • من خلال إدارة
        
    • عن طريق إدارة
        
    • خلال إدارة ما
        
    • من خلال لجنة
        
    Procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of 11 contracts and the creation of 5 procurement plans, as well as 63 miscellaneous obligation documents for various services UN تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين المكتب من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة 11 عقدا ووضع 5 خطط مشتريات، إضافة إلى 63 وثيقة التزامات متنوعة لتقديم خدمات متفرقة
    :: Provision of procurement support to enable UNSOM and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region to obtain goods and services through the management of contracts and implementation of the quarterly procurement plans of UNSOM and the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region UN :: تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين البعثة ومكتب المبعوث الخاص من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة العقود وتنفيذ خططهما الفصلية للمشتريات
    Provision of procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of contracts and implementation of UNPOS quarterly procurement plans UN المتحدة السياسي للصومال من الحصول على السلع والخدمات عقود من خلال إدارة العقود وتنفيذ خطط المكتب السياسي الفصلية للمشتريات
    Seeks to improve the quality of the strategic health administration process through the management and training of human resources on the job and in training centres; UN يسعى هذا البرنامج الى رفع مستوى عملية اﻹدارة الصحية الاستراتيجية عن طريق إدارة الموارد البشرية وتأهيلها وتدريبها في أماكن العمل وفي مراكز التدريب؛
    The population participates actively in the implementation of the State health policy, through the management of health committees, which finance up to 30 per cent of their activities themselves. UN ويشارك السكان بصورة نشطة في تنفيذ السياسة الصحية للدولة عن طريق إدارة اللجان الصحية التي تمول 30 في المائة من أنشطتها تمويلاً ذاتياً.
    Procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of a minimum of 22 contracts and the creation of quarterly procurement plans UN تقديم دعم في مجال المشتريات لتمكين مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة ما لا يقل عن 22 عقدا ووضع خطط ربع سنوية للمشتريات
    Provision of procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of contracts and implementation of UNPOS quarterly procurement plans UN تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة العقود وتنفيذ خطط المكتب السياسي الفصلية للمشتريات
    :: Provision of procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of contracts and implementation of UNPOS quarterly procurement plans UN :: تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين المكتب السياسي من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة العقود وتنفيذ خطط المكتب السياسي الفصلية للمشتريات
    :: Provision of procurement support to enable UNPOS to obtain goods and services through the management of contracts and implementation of UNPOS quarterly procurement plans UN :: تقديم الدعم في مجال المشتريات لتمكين مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال من الحصول على السلع والخدمات من خلال إدارة العقود وتنفيذ خطط المكتب السياسي الفصلية للمشتريات
    (ii) Continued development and enhancement of an integrated professional support system through the management of a personal computer-based local area network (LAN) and provision of services to the network user community; UN ' ٢` مواصلة تطوير وتعزيز نظام الدعم المهني المتكامل من خلال إدارة الشبكة المحلية للحواسيب الشخصية؛ وتوفير الخدمات لمجتمع مستعملي الشبكة؛
    (ii) Continued development and enhancement of an integrated professional support system through the management of a personal computer-based local area network (LAN) and provision of services to the network user community; UN ' ٢` مواصلة تطوير وتعزيز نظام الدعم المهني المتكامل من خلال إدارة الشبكة المحلية للحواسيب الشخصية؛ وتوفير الخدمات لمجتمع مستعملي الشبكة؛
    The new department will be responsible for recruitment of personnel, management of employee benefits and maintaining high standards through the management of an evaluation process. UN وستكون الإدارة الجديدة مسؤولة عن تعيين الموظفين وإدارة استحقاقات العمال والحفاظ على مستويات عالية من خلال إدارة عملية للتقييم.
    It links information with education through the management of people, data, programmes and resources and is based on the premise that good information and a well-trained workforce at all levels is the key to successful disease control. UN وهو يربط المعلومات بالتثقيف من خلال إدارة اﻷشخاص والبيانات والبرامج والموارد ويستند إلى فرضية مفادها أن المعلومات الجيدة والقوى العاملة الجيدة التدريب على جميع المستويات هي مفتاح نجاح مكافحة المرض.
    5. Enhancing policy space and mitigating financial sector fragility through the management of capital flows UN 5 - تعزيز الهامش المتاح للسياسات العامة والتخفيف من هشاشة القطاع المالي عن طريق إدارة تدفقات رأس المال
    :: Support public information campaigns for AMISOM through the management of contractors engaged to implement the AMISOM communication strategy UN :: دعم الحملات الإعلامية للبعثة عن طريق إدارة المتعهدين الذين جرى التعاقد معهم لتنفيذ استراتيجية الاتصالات الخاصة بالبعثة
    228. UNDP has a critical role in leading the United Nations agencies through the management and sponsorship of the resident coordinator system. UN 228 - يضطلع البرنامج الإنمائي بدور هام في قيادة وكالات الأمم المتحدة عن طريق إدارة ورعاية نظام المنسقين المقيمين.
    The Chief Security Training Officer will report to the Deputy Security Adviser in Khartoum and support the Deputy Security Adviser and Principal Security Adviser in meeting United Nations security training initiatives through the management and coordination of the security training strategy and policies throughout the Mission. UN وسيكون كبير موظفي التدريب الأمني مسؤولا أمام نائب المستشار الأمني في الخرطوم وسيدعم المستشار الأمني والمستشار الأمني الرئيسي في تنفيذ مبادرات الأمم المتحدة في مجال التدريب الأمني عن طريق إدارة وتنسيق استراتيجية وسياسات التدريب الأمني على نطاق البعثة.
    This was based on the decision taken by senior management to introduce television capability into the Mission to increase public awareness on the Mission's mandate and activities, reduce costs and increase effectiveness through the management of television production on a limited scale. UN واستند ذلك إلى القرار الذي اتخذته الإدارة العليا بإضافة خدمات التلفزيون إلى البعثة لزيادة الوعي لدى الجمهور بولاية البعثة وأنشطتها، وخفض التكاليف، وزيادة الفعالية عن طريق إدارة الإنتاج التلفزيوني على نطاق محدود.
    As an example, UNDP contributed to the political recovery in Afghanistan through the management of the Afghan Interim Authority Fund, which received $73 million from 24 donors and financed civil servant salaries. UN وعلى سبيل المثال، أسهم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عملية الإنعاش السياسي في أفغانستان عن طريق إدارة صندوق السلطة المؤقتة في أفغانستان التي تلقت 73 مليون دولار من 24 مانحا استخدمت في تمويل مرتبات موظفي الخدمة المدنية.
    She also ensures the coordination of key management matters, particularly through the management Committee and Management Performance Board, which are chaired by the Deputy Secretary-General. UN وهي تكفل أيضا تنسيق المسائل الإدارية الرئيسية، وبخاصة من خلال لجنة الإدارة ومجلس الأداء الإداري الذي ترأسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more