"through the wall" - Translation from English to Arabic

    • من خلال الجدار
        
    • من خلال الحائط
        
    • عبر الجدار
        
    • عبر الحائط
        
    • في الحائط
        
    • خلال الجدران
        
    • خلال الحائطِ
        
    About ready to eat through the wall to hit the liquor store, but other than that, shaky, irritable, pissed off. Open Subtitles بشأن استعدادي لتناول الطعام من خلال الجدار لأصل إلى مخزن الخمور ولكن بخلاف ذلك أرتجف، ومتعكر المزاج، وغاضب
    Oh, no, I can hear you through the wall. Open Subtitles أوه، لا، يمكنني سماع لكم من خلال الجدار.
    Not unless I'm shooting through the wall. Open Subtitles لا طريقة الا ان اطلق النار من خلال الحائط
    What if you did shoot through the wall? Open Subtitles وماذا اذا قدرت ان تطلقي النار من خلال الحائط
    Hard to do since you can hear everything through the wall. Open Subtitles من الصعب هذا نظراً لأنك تستطيع سماع كُل شيء عبر الجدار
    They're coming through the wall, down where it's dark, you see them? Open Subtitles إنهم يأتون عبر الحائط أسفل فى الظلام ، هل ترونهم ؟
    Have you ever had the feeling, when your whole body's saying... you wanna punch your head through the wall? Open Subtitles هل شعرتي من قبل عندما يقول كامل جسمكِ أن عليكِ أن تضربي رأسكِ في الحائط
    Hey, maybe you can do me a favor next time you're through the wall. Open Subtitles مهلا، ربما يمكنك أن تفعل لي صالح في المرة القادمة كنت من خلال الجدار.
    She knows that too So she talks to me through the wall Open Subtitles هي تعرف ذلك أيضًا، لذا تتحدّث معي من خلال الجدار.
    Well, I knew you were awake'cause I didn't hear you snoring through the wall. Open Subtitles حسنا، كنت أعرف كنت مستيقظا لأنني لم أسمعك الشخير من خلال الجدار.
    I could hear her husband crying through the wall all night long. Open Subtitles كنت أسمع زوجها يبكي من خلال الجدار طوال الليل.
    If I happen to hit the wall at exactly the right moment, when all the spaces are aligned, then theoretically I should pass right through the wall. Open Subtitles اذا حدث وضرب الجدار بالضبط فى اللحظه المناسبه حينما تتم محاذاة كل المسافات ثم من الناحية النظرية يجب أن أمر تماما من خلال الجدار.
    I misheard my parents when I was listening through the wall. Open Subtitles أنني أخطئت السمع حينما . كنت أستمع لوالديّ من خلال الحائط
    Which means that some of it could have passed through the wall undetected. Open Subtitles و هذا يعني أن بعضاً من الأشعاع ربما عبر من خلال الحائط و لم نكتشفه
    I knew from the familiar sound coming through the wall Open Subtitles عرفت بمجيئها بالطريقة المألوفة من خلال الحائط
    You know, there's a saying about the first one through the wall. Open Subtitles أتعلم، هناك قول مأثور عن أول شخص عبر الجدار
    - I can't hear you through the wall. Open Subtitles إنه منذ زمن بعيد لا يمكنني سماعك عبر الجدار
    When you two were making out in the car, he must have folded awkwardly, pushed the toothpick through the wall of the intestine and into the lung. Open Subtitles لا بد من أنه التوى وسقط أثناء تبادلكما للقبَل في السيارة فاندفع العود عبر الجدار المعوي ومنه إلى الرئتين
    I could faintly hear his entreaties through the wall... Open Subtitles كنت أسمع صوت تضرعاته الخافت ..عبر الحائط
    We believe all prayers pass through the wall on their way to God. Open Subtitles نعتقد ان كل الصلوات تمر عبر الحائط في الطريق الي الله.
    Six stones in, three stones high... through the wall you must try. Open Subtitles ستة حجارة للداخل، ثلاث حجارة للأعلى... عبر الحائط يجب أن تجربي.
    No, they cut a hole right through the wall, and then a hole right through the back of the safe. Open Subtitles كلا لقد صنعوا ثقباً في الحائط ثم ثقب إلى الخزنة
    Sneaked into the same cell via the same route, through the wall. Open Subtitles تسللتي إلى الزنزانة نفسها عبر الطريق نفسه ، خلال الجدران
    I could punch through the wall and tap POTUS on the shoulder. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَضْربَ خلال الحائطِ وحنفية الرئيس على الكتفِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more