"through this project" - Translation from English to Arabic

    • ومن خلال هذا المشروع
        
    • من خلال هذا المشروع
        
    • عن طريق هذا المشروع
        
    • وعن طريق هذا المشروع
        
    • وبفضل هذا المشروع
        
    • وفي إطار هذا المشروع
        
    • بفضل هذا المشروع
        
    • خلال هذا المشروع في
        
    Close linkages were also developed with an ILO community-based rehabilitation project for the disabled, and through this project activities spread to the Shamali region north of Kabul. UN وأقيمت أيضا صلات وثيقة مع مشروع منظمة العمل الدولية للتأهيل المجتمعي للمعوقين ومن خلال هذا المشروع امتدت اﻷنشطة إلى منطقة شمالي الواقعة شمال كابول.
    through this project, support will be provided in obtaining safety measures, medical and psychological referrals or referral to the corresponding institution. UN ومن خلال هذا المشروع يجري توفير الدعم في الحصول على سبل الأمن، والتحويل للحصول على الرعاية الطبية والنفسية، أو التحويل إلى المؤسسة المختصة.
    It is the aim of UNDP to become an example of international best practices through this project. UN ويهدف البرنامج الإنمائي إلى أن يصبح مثالا دوليا على أفضل الممارسات من خلال هذا المشروع.
    through this project, we built shelters for 822 families, and rehabilitated the livelihood of 1,569 families. UN وقمنا من خلال هذا المشروع بتشييد مأوى لـ 822 أسرة، وعملنا على تحسين سبل المعيشة لأسر بلغ عددها 569 1 أسرة.
    Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    through this project children: UN ومن خلال هذا المشروع فإن اﻷطفال:
    through this project the village women elected representatives were trained and educated regarding their rights in the local self-governance body. UN ومن خلال هذا المشروع قامت نساء القرية بانتخاب ممثلات تم تدريبهن وتثقيفهن فيما يتعلق بحقوقهن في الهيئة المحلية ذات الحكم الذاتي.
    Nevertheless, the increasing openness of Palestinian markets to imports from international commodity markets renders even more pertinent the skills and knowledge to be disseminated through this project. UN بيد أن تزايد انفتاح السوق الفلسطينية على الواردات من أسواق السلع الدولية يزيد من أهمية المهارات والمعارف التي سيتم نشرها من خلال هذا المشروع.
    through this project, a hospital in Nepal will be connected to 12 super-speciality hospitals in India. UN وسيجري من خلال هذا المشروع ربط مستشفى في نيبال باثني عشر مستشفى عالي التخصص في الهند.
    UNDP allocated resources in 2003 through this project. UN وفي عام 2003 قام البرنامج الإنمائي بتخصيص موارد من خلال هذا المشروع.
    Soil and water conservation received attention from a well-informed community, which implemented strategies founded on a knowledge base that they acquired through this project. UN ولقي حفظ التربة والمياه اهتماما من مجتمع محلي مستنير نفذ استراتيجيات مبنية على قاعدة معارف اكتسبها من خلال هذا المشروع.
    Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Investment income generated from the Endowment Fund serves as the source of funding for activities undertaken through this project. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Several women with disabilities received training through this project. UN وجرى بفضل هذا المشروع تدريب العديد من النساء اللواتي يعانين من إعاقات.
    The second group of Serbian students selected and sponsored through this project has started interning at the International Tribunal. UN وقد بدأت الدفعة الثانية من الطلاب الصربيين الذين وقع عليهم الاختيار وموّلوا من خلال هذا المشروع في تلقي التدريب الداخلي في المحكمة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more