"throw up" - English Arabic dictionary

    "throw up" - Translation from English to Arabic

    • أتقيأ
        
    • تتقيأ
        
    • التقيؤ
        
    • رمي
        
    • تقيأت
        
    • اتقيأ
        
    • يتقيأ
        
    • للتقيؤ
        
    • يَتْركُ
        
    • بالتقيؤ
        
    • تقيأ
        
    • سأتقيأ
        
    • تتقيئي
        
    • تتقيّأ
        
    • أتقيء
        
    Yeah, well, just so you know, I throw up on planes, so... bring a raincoat and nose plugs. Open Subtitles نعم، فقط لكي تعرفي أنا أتقيأ في الطائرات لذلك اجلبي معطَف واقِ من المطر ومقبس للأنف
    Stop, now I want to pass out and throw up. Open Subtitles توقفِ، الآن أريد أن يغمى عليّ و أن أتقيأ.
    He thinks he's real cute. You wanna throw up. Open Subtitles وكأنه يعتقد انه فعلاً لطيف تريد أن تتقيأ
    I tried to make myself throw up but nothing came out. Open Subtitles حاولت أن أجبر نفسي على التقيؤ لكنّ شيئاً لم يخرج
    No, he visited a town a little south of throw up. Open Subtitles لا، وقال انه زار بلدة الجنوب قليلا من رمي تصل.
    Well, if I throw up today, it's not'cause I'm having fun. Open Subtitles حسناً , إن تقيأت اليوم فإنه ليس لأني أحظى بالمرح
    I throw up when I'm nervous. You crying makes me nervous. Open Subtitles انا اتقيأ عندما اكون قلقه , وبكائك يجعلني قلقه
    Yeah, I've never seen someone throw up on my mom, so it was kind of awesome. Open Subtitles ,نعم، لم أرى شخص يتقيأ على أمي . كان الأمر رائع
    I don't know... I want to throw up right now Open Subtitles لا أعلم , حالياً أريد أن أتقيأ أقسم لك
    I just knew I was gonna throw up, so I shut the door in her face, ran upstairs, and cried for the next six hours, which is why I'm so puffy. Open Subtitles عرفت حينها أنني أردت أن أتقيأ لذلك أغلفت الباب في وجهها صعدت إلى الأعلى وبكيت لمدة 6 ساعات لاحقة
    I feel awful, like I wanna throw up all the time. Open Subtitles أشعر بالخوف كأنني أريد ان أتقيأ في كل الوقت
    It made me want to throw up, that's how it made me feel. Open Subtitles جعلني أشعر أنني أريد أن أتقيأ. ذلك الذي جعلني أشعر به.
    But the good news is I get to make an elderly woman throw up in a bucket, which might be a turn-on for some people, but it's not my thing. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة هي أنني سأجعل عجوزاً تتقيأ في دلو مما يكون أمراً مثيراً لبعض الأشخاص لكنه ليس أمراً أستسيغه.
    Now all we need to do is make the avatar throw up and simulate the head smashing into the sink. Open Subtitles الآن كل ما عليك القيام به هو جعل الشخصية الرمزية تتقيأ ومحاكاة اصطدام الرأس بالحوض
    If you're going to throw up, do it in tree stand, not on hardwood floor. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تتقيأ قم بذلك على قاعدة الشجرة وليس على الأرضية الخشبية
    Which actually makes me want to throw up a little bit every time I say it. Open Subtitles الذي بالحقيقة يُشعرني بالرغبة في التقيؤ في كل مرة أقولها
    Right, I remember my first coffee in college. I wanted to throw up. Open Subtitles أتذكر أنني حين شربت القهوة لأول مرة في الجامعة، شعرت بالرغبة في التقيؤ.
    But, if you share the wealth, then we can all throw up together. Open Subtitles ولكن، إذا كنت تقاسم الثروة، ثم يمكننا رمي كل شيء معا.
    I wonder if I throw up like this because you're filled with poison. Open Subtitles أتسأل عما إذا تقيأت هكذا و أخرجك لأنك ملئ بالسموم
    If someone says' Soviet'or'past', I'm going to throw up. Open Subtitles ان تطرق احدكم لـ سوفييتي او ماضي فسوف اتقيأ
    Because Russell didn't throw up. Open Subtitles لماذا؟ ؟ لأن رسل لم يتقيأ هل تعرف ماذا قال له ريد بعدها؟
    So I'ma throw up. I ate too much cheese. Open Subtitles حسناً، أنا سأذهب للتقيؤ لقد أكلت الكثير من الجبن
    It would throw up some interesting light effects. Open Subtitles ذلك يَتْركُ بعضَ التأثيرات الخفيفة المثيرة.
    Yes, now we are getting somewhere. You're gonna throw up, aren't you? Open Subtitles .أجل ، الآن أصبح لدينا شيء هل ستقوم بالتقيؤ ؟
    Guess who saw someone throw up on the booth. Hey! Open Subtitles خَمنوا من رأى شخصًا تقيأ في حجيرة الهاتف.
    When you get a ball crushed, it goes into your stomach. But I think I'm gonna throw up. Open Subtitles عندما تسحق الخصية تدخل إلى المعدة لكن أعتقد أني سأتقيأ
    Makes us all the service not to throw up again. Open Subtitles فقط أعملي معنا معروفا ولا تتقيئي ثانية , حسنا ؟
    Hey, you better not throw up in this car. Open Subtitles من الأفضل لكَ ألاّ تتقيّأ في هذه السيارة
    I'd rather be a hostage than throw up in this thing. Open Subtitles أفضل أن أكون رهينة من أن أتقيء هذا الشيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more