"tilted" - English Arabic dictionary

    "tilted" - Translation from English to Arabic

    • مائل
        
    • يميل
        
    • تميل
        
    • أنحراف
        
    • مالت
        
    • مائلاً
        
    • مائلة
        
    • بإمالة
        
    This was long before anyone had yet to imagine Earth as a spinning planet with a tilted axis, revolving around the Sun. Open Subtitles كان ذلك قبل أن يتخيل أي أحد بأن الأرض مجرد كوكب يدور حول محور مائل على نفسه ويدور حول الشمس
    The bed has been tilted to maintain the position of the picket until we're ready to move it. Open Subtitles ان السرير مائل قليلا حتى يحافظ على ثبات الوتد حتى يمكننا ازالته
    The balance between environment and development is tilted towards the environmental concerns favoured by the Governments of developed countries. UN كما أن التوازن بين البيئة والتنمية يميل نحو الاهتمام بالشواغل البيئية التي تحبذها حكومات البلدان المتقدمة النمو.
    The bid document further lists a range of conditions to be fulfilled by prospective suppliers but which were heavily tilted in favour of local suppliers. UN يتضمن مستند طلب العروض أيضا مجموعة من الشروط الواجب تلبيتها من قبل الموردين المحليين لكنها تميل ميلا شديدا لصالح هؤلاء.
    Is your tilted uterus a secret? Open Subtitles وهل أنحراف رحمكِ سر ؟
    And sometimes that means that they've been started off horizontal and then they've been tilted up, but not in this case. Open Subtitles و أحيانا يكون الأمر أنها بدأت أفقية و من ثم مالت لأعلى ، لكن ليس هذا ما حدث هنا
    She had her head tilted up to the sun, her eyes were closed. Open Subtitles جعلت رأسها مائلاً نحو الشمس، كانت عيناها مغلقتان
    And the collision that formed the moon leaves Earth tilted on its axis, giving the planet a key ingredient to life, seasons. Open Subtitles والتصادم الذي كوّن القمر جعل الأرض مائلة على محورها معطيةللكوكبمكوّناًرئيسياًللحياة.. الفصول.
    To cancel the tilt in front of the clune... they tilted the entire floor? Open Subtitles .. لإلغاء الميل أمام الآلة قاموا بإمالة الطابق بأكمله؟
    Here I have a DVD to represent a planetary system with the star in the center and a planet going around the outside, and of course, most of the time, the planetary system is tilted to our line of sight. Open Subtitles لدي هنا قرص دي في دي يُمثل نظام كوكبي مع وجود النجم في المركز والكوكب يدور في الخارج و بالطبع معظم الوقت ، يتواجد نظام الكواكب بشكل مائل أمام مجال بصرنا
    He described how they saw " something in the sky ... coming down in a tilted position... UN ولقد وصف ما حدث قائلا إنهما رأَيَا " شيئاً في السماء ... يهبط في وضعٍ مائل ...
    This one's gonna be hard because it's, like, tilted. Open Subtitles سيكون صعباَ لأنه مائل
    It's a 28 year old building. The whole thing is tilted. Open Subtitles انه مبنى عمره 24 سنه كله مائل
    I have a tilted uterus. Open Subtitles لدي الرحم مائل.
    Since the late 1970s, the debate has been strongly tilted towards the private sector and market-driven management approaches. UN فمنذ أواخر السبعينات من القرن العشرين، ظل النقاش يميل بقوة في اتجاه دعم نُهُج الإدارة المرتكزة على القطاع الخاص والسوق.
    In my view, we need more than a level playing field; we need a field tilted in favour of the developing countries. UN ونحن بحاجة، في رأيي، إلى أكثر من مناخ يتسم بالنزاهة؛ نحن بحاجة إلى مناخ يميل إلى صالح البلدان النامية.
    Thirdly, the definition of development is much more heavily tilted towards the components of environmental protection and management. UN ثالثا، إن تعريف التنمية يميل ميلا أكبر كثيرا نحو مكونات حماية البيئة وإدارتها.
    The international economic, financial and trade architecture tends to reinforce the wrong growth model and remains tilted in favour of entrenched interests. UN والبنية الاقتصادية والمالية والتجارية الدولية تنحو إلى تعزيز نموذج النمو الخاطئ وما زالت تميل إلى كفة المصالح الراسخة.
    She came to me, already dressed in herbs, and a little top hat, black, tilted to one side. Open Subtitles لقد جاءت الىَ .. مغطاة بالاعشاب وقبعة صغيرة سوداء تميل إلى جانب واحد.
    Yeah, my tilted uterus is a fucking secret. Open Subtitles أجل , أنحراف رحمي سر لعين
    It has been argued by some observers that the balance has tilted too far in the direction of private companies. UN ويرى بعض المراقبين أن كفة الميزان قد مالت بشكل كبير لفائدة الشركات الخاصة.
    Stats, records, rankings, weather, if the goalpost is tilted just a little bit... Open Subtitles الإحصائيات الأرقام الطقس إذا كان الرمح الذهبي مائلاً قليلاً
    Head down, eyes looking up, hands in pockets, shoulders up, head slightly tilted, conveying shy vulnerability. Open Subtitles الرأس للأسفل, العيون متأهبة الايدى فى الجيوب, الاكتاف مرتفعة الرأس مائلة قليلاً الوحى بأنك خجول و سهل المنال
    At any rate, they tilted this building. Open Subtitles بأيّة حال، تسببت بإمالة المبنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more