"tilting" - Translation from English to Arabic

    • تميل
        
    • يميل
        
    • بإمالة
        
    • يتمايل
        
    • إمالة
        
    • وهميين
        
    The plane was tilting down when the last ping registered. Open Subtitles وكانت الطائرة تميل إلى أسفل عندما سجلت بينغ الماضي.
    And with Scotland tilting to the Protestants more and more each day, Open Subtitles و بسكوتلاندا التى تميل نحو البروستاتين بزيادة كل يوم عن الاخر
    We are particularly worried that the Council is increasingly tilting towards inconsistency and clandestine methods of work. UN إننا نشعر بالانزعاج على وجه الخصوص ﻷن المجلس يميل بشكل متزايد إلى عدم الثبات في مواقفه وإلى اتباع طرائق العمل السرية.
    I hear a crack, and... by the way his head's tilting and him trying to talk... Open Subtitles بالمناسبة بدأ رأسه يميل وهو يحاول التكلم
    But I noticed he had this habit of, uh... tilting his head when he was making an important point. Open Subtitles لكني لاحظت أن لديه هذه العادة بإمالة رأسه عندما يقول نقطة مهمه
    Okay, either I'm tree-sick, or your big, wooden buddy is tilting. Open Subtitles حسناً، أما أنا شجرة مريضة أو صديقك الضخم الخشبي يتمايل
    tilting at windmills while in the throes of a misguided hero complex? Open Subtitles إمالة على طواحين الهواء بينما في خضم مجمع بطل المضلل؟
    - Probably just tilting at windmills. - Windmills? Open Subtitles ـ ربما هو هجوم ضد اعداء وهميين ـ اعداء وهميين؟
    Admittedly, some of these changes have contributed to substantial net gains in human well-being and economic development, but the balance is rapidly tilting in the opposite direction. UN ومن المؤكد أن بعض هذه التغييرات قد ساهمت في تحقيق فوائد كبيرة لرفاه الإنسان والتنمية الاقتصادية ولكن النتيجة تميل بسرعة إلى الاتجاه المعاكس.
    Even when I sit, after a while my head starts tilting to a side.. Open Subtitles حتى عندما أجلس أجد رأسي تميل بعد برهة
    You're tilting. Open Subtitles انت تميل
    Why are you tilting? Open Subtitles لم انت تميل ؟
    There's a crack, the building's tilting. It's going to collapse. Open Subtitles هناك شق، المبنى يميل إنه سيؤول إلى الآنهيار.
    The northern part of the Earth is now tilting towards the sun, and all around the Arctic, the sea ice continues its retreat. Open Subtitles يميل الجزء الشمالي من الأرض ،نحو الشمس الآن ،وفي سائر أنحاء القطب الشمالي يُواصل جليد البحر انحساره
    Given that the population balance is tilting fast towards urban areas, sustainable development is increasingly becoming synonymous with sustainable urbanization. UN ونظرا لأن التوازن السكاني يميل بسرعة نحو المناطق الحضرية، فإن التنمية المستدامة تُصبح، وعلى نحو متزايد، مرادفا للتحضر المستدام.
    Well, perhaps the american theatre wing is more tolerant of head tilting and hand fluttering than I am. Open Subtitles حسناً، ربما أجنحة المسرح الأميركي أكثر تسامحاً منّي بإمالة الرأس ورفرفرة اليدين.
    Sienna's tilting her head. Open Subtitles سيانا) تقوم بإمالة رأسها)
    It's horrible. It's like the world is tilting. Open Subtitles أنه لأمر فظيع تشعر بأن العالم يتمايل حولك
    I just hope you're not teaching your students your little trick of tilting your head before delivering an important line of dialogue. Open Subtitles -حسناً، هذا رائع . آمل فحسب أنّكِ لا تُعلّمين طلاّبكِ براعتُكِ الصغيرة من إمالة رأسكِ -قبل إلقاء خطّ حوار مُهمّ .
    - tilting up. Open Subtitles - - إمالة تصل.
    Always tilting at windmills. Open Subtitles يُجاهدُ ضدّ أعداء وهميين دائماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more