"time and place" - Translation from English to Arabic

    • وقت ومكان
        
    • الزمان والمكان
        
    • زمان ومكان
        
    • الوقت والمكان
        
    • المكان والزمان
        
    • الوقت و المكان
        
    • بوقت ومكان
        
    • ووقته ومكانه
        
    • الموعد والمكان
        
    • الزمان و المكان
        
    • موعد ومكان
        
    • الزمن والمكان
        
    • وقت و مكان
        
    • والزمان والمكان
        
    • والساعة والمكان
        
    In all cultures and traditions, peoples and nations have had rites, and the time and place of celebration of these rites coincided with natural events. UN وفي جميع التقاليد والثقافات كان للشعوب واﻷمم طقوس يتزامن وقت ومكان الاحتفال بها مع ظواهر طبيعية.
    It should indicate the time and place where bidding documents may be obtained and should specify the time during which proposals may be received. UN وينبغي أن يبين فيها وقت ومكان الحصول على وثائق تقديم العروض وتحدد المهلة التي يمكن في غضونها تلقي الاقتراحات.
    time and place to be announced. Good night. Good night, hon. Open Subtitles أعلن الزمان والمكان أيضاَ طلب صلوات لقائد شاب في مجتمعنا
    Like I said, there's a right time and place for everything. Open Subtitles كما قلت , هناك حق الزمان والمكان في كل شيء.
    For the Secretariat to present proposals on time and place of the next forum; UN وعلى أمانة المؤتمر أن تقدم مقترحات بشأن زمان ومكان المنتدى القادم؛
    Of course, we would have expected such disagreement to be voiced at the appropriate time and place. UN وبطبيعة الحال، كنا نتوقع أن يتم الإعراب عن هذا الخلاف في الوقت والمكان المناسبين.
    time and place of dispatch and receipt of electronic communications UN وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها
    time and place of dispatch and receipt of electronic communications UN وقت ومكان إرسال الخطابات الإلكترونية وتلقيها
    Energoprojekt did not provide any evidence to substantiate the value of the food stocks or to describe the time and place of purchase, consignment or storage of the food. UN ولم تقدم شركة إنرجوبروجكت أي دليل يثبت قيمة مخزونات الأغذية أو يصف وقت ومكان شراء الأغذية أو شحنها أو خزنها.
    This is a fitting time and place to tell you that Africa fully appreciates the true worth of China's outstanding efforts to promote peace on our continent. UN هذا هو الزمان والمكان للإعراب عن تقدير أفريقيا العظيم وبالقدر الذي تستحقه جهود الصين الملحوظة لإحلال السلام في قارتنا.
    If payment is delayed beyond this period, the amount of compensation is reviewed, taking time and place into account. UN وفي حالة تأخير السداد عن هذه المدة يعاد النظر في قيمة التعويض بسعر الزمان والمكان.
    Quantitative and qualitative dimensions of education that have been prioritized to enhance learning vary in time and place. UN أما البعدان الكمي والنوعي للتعليم اللذان حظيا بالأولوية لتعزيز التعلم فإنهما يتغيران حسب الزمان والمكان.
    For Cubans, Africa is not a legend from some distant time and place. UN إن أفريقيا، بالنسبة للكوبيين، ليست أسطورة من زمان ومكان بعيدين.
    The finding that a ship designation demonstrated that the buyer knew there was no agreement regarding the time and place of delivery contradicted widespread usages of international trade regarding carriage of goods by sea. UN فالاستنتاج بأنَّ تعيين السفينة يدل على أنَّ المشتري كان على علم بعدم وجود أيِّ اتفاق على زمان ومكان التسليم يتناقض مع الأعراف الشائعة المتبعة في التجارة الدولية بخصوص النقل البحري للبضائع.
    81. Financial rule 110.20 states that all bids shall be opened at the time and place specified in the invitation to bid. UN 81 - تنص القاعدة المالية 110-20 علي أن جميع مظاريف العطاءات تفتح في الوقت والمكان المحددين في طلب تقديم العطاء.
    In the result, this is a convenient time and place for it to address two matters. UN ومن ثم، فإن الوقت والمكان مناسبان كي يتصدى لمسألتين.
    The expert was present at the appointed time and place. A representative of the National Monitoring Directorate encouraged him to talk to the inspectors. UN حضر المختص في المكان والزمان المحددين وقام ممثل دائرة الرقابة الوطنية بتشجيعه على إجراء المقابلة.
    Same time and place as the Peace Corps couple that died and left a son. Open Subtitles في نفس الوقت و المكان الذي تركا فيه الزوجان في قوات السلام إبنا
    The procedure for obtaining the consent of the regulatory authorities, including with respect to the time and place of the protest, should not be used as a tool to frustrate the purpose of such demonstrations. UN ولا ينبغي استخدام إجراء الحصول على موافقة الهيئات التنظيمية، بما في ذلك ما يتعلق بوقت ومكان إجراء الاحتجاج، كأداة للقضاء على الغرض المتوخى من المظاهرات.
    In the paper-based environment, this usually is achieved through the procuring entity's written confirmation on a paper that the tender has been received with a stamp indicating day, time and place of receipt. UN وفي بيئة التعامل الورقي، يتمّ ذلك عادةً من خلال إثبات مكتوب على ورقة صادرة عن الجهة المشترية بأنَّ العطاء تمّ تسلّمه، مع ختم يبيّن يوم التسلُّم ووقته ومكانه.
    The exact time and place of the meeting will be announced in the Journal of the United Nations. UN وسيعلن عن الموعد والمكان المحددين للجلسة في يومية اﻷمم المتحدة.
    We have come together in this time and place, to partake of the life restoring benefits found within this ice. Open Subtitles لقد أتينا معا في هذا الزمان و المكان للمشاركة في إستعادة فوائد الحياة
    :: time and place of the fourth and fifth sessions of the Arab Economic and Social Development Summit of the Council of the League UN موعد ومكان الدورة الرابعة والدورة الخامسة لمجلس الجامعة على مستوى القمة العربية التنموية: الاقتصادية والاجتماعية
    Somehow a time and place stand still. Open Subtitles ♪ بطريقة ما في الزمن والمكان ♪ ♪ نقف مكتوفي الأيدي ♪
    Oh, wondrous gatekeeper of the knowledge, we are travelers from another time and place. Open Subtitles مدهش , يا بواب المعرفه نحن مسافرون من وقت و مكان اخرين
    317. As a result of these changes, references to economic unit, time and place were superseded in the understanding of the concept of family. UN 317- ونتيجة لتلك التغيرات، ألغيت الإحالات إلى الوحدة الاقتصادية والزمان والمكان في تعريف مفهوم الأسرة.
    The person who made the arrest or the person before whom the accused appeared shall record the date, time and place of the arrest or appearance and, as appropriate, the name and function of the person who ordered it. UN مبادرة الشخص الذي نفذ عملية الاحتجاز بتسجيل اليوم والساعة والمكان الذي تم فيه إجراء الاحتجاز أو المثول، فضلاً عن اسم الشخص الذي أمر بالإجراء ومنصبه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more