"time at home" - Translation from English to Arabic

    • الوقت في المنزل
        
    • الوقت في البيت
        
    • الوقت بالمنزل
        
    • الوقت فى المنزل
        
    Finally get to spend some time at home. Open Subtitles أخيراً تمكنتُ من قضاء بعض الوقت في المنزل
    I postponed it, I need some time at home. Open Subtitles أنا تأجيله، انا بحاجة الى بعض الوقت في المنزل.
    I-I need to spend more time at home, Bill. Open Subtitles أنا بحاجة لقضاء المزيد من الوقت في المنزل يا بيل.
    Maybe if you cared to spend more time at home. Open Subtitles ربما لو أهتممتي بقضاء المزيد من الوقت في البيت
    No, no, I kept staring at the time at home but the time doesn't seem to be moving. Open Subtitles لا ، لا ، إستمررت بالتحديق علي الوقت في البيت لكن لا يبدو أن الوقت يتحرك
    It's good to relax and enjoy some time at home. Open Subtitles من الجيد أن ترتاح و تستمتع ببعض الوقت بالمنزل
    Yeah, I Figured Since You'd Be Spending So Much time at home... Wait. Open Subtitles فكرت بما انك ستقضين الكثير من الوقت في المنزل ماذا؟
    I just feel like I wanna spend more time at home with my kid. Open Subtitles أشعر تماما مثل أريد أن تنفق المزيد من الوقت في المنزل مع طفلي.
    For millions of women, it is the home which is the centre of daily life, and, in many cultures, it is women who spend the most time at home. UN فالمنزل بالنسبة لملايين من النساء هو مركز الحياة اليومية، وفي كثير من الثقافات، فإن المرأة هي التي تقضي الفترة الأطول من الوقت في المنزل.
    I don't spend much time at home. Open Subtitles أنا لاأقضي الكثير من الوقت في المنزل
    I DON'T LIKE TO SPEND TOO MUCH time at home. Open Subtitles لا أرغب بقضاء معضم الوقت في المنزل.
    I mean, with mom, when you and dad disappeared, she spent more and more time at home. Open Subtitles أعني، مع أمّي. عندما اختفيتَ أنتَ و أبي... أمضت المزيد و المزيد مِن الوقت في المنزل.
    I'm spending more time at home. Open Subtitles أنا أقضي المزيد من الوقت في المنزل
    I thought you said you were gonna spend more time at home. Open Subtitles اعتقدت انك قلت ستقضي المزيد من الوقت في المنزل .
    I can start scaling back, maybe even get reassigned, spend more time at home. Open Subtitles ... أستطيع أن ألخّص لكِ حتّى لو قررّت أن أقضي بعض . الوقت في المنزل
    The requirement to repay leave money if a woman does not return to work in lieu of notice is discriminatory. It does not take into account circumstances such as lack of childcare, health issues, or the desire to spend further time at home with the newborn child. UN وشرط سداد المرأة للأجر الذي حصلت عليه أثناء الإجازة في حالة عدم عودتها للعمل بغير إخطار مسبق ينطوي على تمييز، لأنه لا يضع في الحسبان الظروف من قبيل عدم توفر رعاية للطفل، أو المسائل الصحية، أو الرغبة في قضاء مزيد من الوقت في المنزل مع الطفل الحديث الولادة.
    Magna is single and working in a drugstore... where she enjoys regular working hours... and time at home with her son. Open Subtitles (ماجنا ) عازبة ، و تعمل في صيدلية حيث انها تتمتع بساعات عمل عادية و تقضي باقي الوقت في المنزل مع ابنها
    I'm gonna spend some time at home. Be with the baby. Open Subtitles سأقضي بعض الوقت في البيت للبقاء مع الطفل
    I'll spend more time at home with you I'll be right by your side when you give birth to our baby Open Subtitles سأقضي المزيد من الوقت في البيت معكِ. سأكون بجانبكِ عندما تلدين طفلنا.
    She's going to be spending a lot of time at home and she thought Open Subtitles هي سوف تقضي الكثير من الوقت في البيت وهي اعتقدت
    If you loved me so all-fired much, you could spend a little time at home! Open Subtitles لو أنكي أحببتني بالقوة و العنف اللازمين لكان بإمكانك أن تمضي القليل من الوقت بالمنزل!
    I gotta start doing the right thing. I gotta spend more time at home. Open Subtitles على ان افعل الشىء الصحيح يجب ان اقضى مزيدا من الوقت فى المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more