"time for dinner" - Translation from English to Arabic

    • وقت العشاء
        
    • الوقت لتناول العشاء
        
    • الوقت المناسب للعشاء
        
    • وقت للعشاء
        
    • بموعد العشاء
        
    • الوقت للعشاء
        
    • موعد العشاء
        
    • وقت العَشَاء
        
    • وقت للعشاءِ
        
    So only a lucky prick like you would get pinched with a gun... while he's out on bail for something else and still be out in time for dinner. Open Subtitles إذا فقط حقير محظوظ مثلك يتم القبض عليه مع سلاح بعد فترة من إخراجه بكفالة من شيء آخر و لا يزال في الخارج على وقت العشاء
    Best be on my way if I want to make it in time for dinner, eh? Open Subtitles و لكن الافضل ان امضي في طريقي اذا كنت تريد ان تلتقيه على وقت العشاء
    I suggest you drop these boys off and get your ass home in time for dinner. Open Subtitles أقترح أن توصل هؤلاء الأولاد و تعود إلى المنزل في وقت العشاء
    Just over the border in Costa Rica, it's time for dinner. Open Subtitles بالضبط على الحدود في كوستاريكا, انه الوقت لتناول العشاء.
    All right, but you'll be back in time for dinner. Open Subtitles حسنا ، ولكن ستعودين في الوقت المناسب للعشاء.
    Wow, there's so many introductions, we're not even gonna have time for dinner. Open Subtitles الكثير من التعريفات لن يبقى لنا وقت للعشاء
    We sneak out, work the room, cannonball, cannonball, and we're back in time for dinner. Open Subtitles نتسلل خلسة من الغرفة و بسرعة نعود على وقت العشاء
    It reminds her of a simpler time when people arrived on time for dinner and left before bailing the help. Open Subtitles انها تذكرها بالوقت البسيط عندما كان الناس يصلون في وقت العشاء ويرحلون قبل طلب المساعدة
    But I'm telling you, you're going to be home in time for dinner. Open Subtitles لكنني أوكد لك سنعود للبيت قبل وقت العشاء
    You take the Eurostar at 8:15, leave Paris at 5:00, and you'll be back in London in time for dinner. Open Subtitles ستذهبين الساعة 8: 15 الى يوروستار وستكونين في باريس الساعه 5 مساءاً وستعودين الى لندن وقت العشاء
    We'll finish in time for dinner and dancing at Samovar Club. Open Subtitles سننتهي في وقت العشاء ونذهب للرقص في النادي
    I want to make sure you get back to your house in, uh -- time for dinner, I hope. Open Subtitles انا اريد ان اتاكد انك تصل الى منزلك في في وقت العشاء ، اتمنى ذلك
    Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. Open Subtitles حسناً، تقولُ إنّه وقت العشاء.. الإفطار.. الطعام.
    He's driving up. He'll be here in time for dinner, tonight. Open Subtitles إنه في طريقه، سيكون هنا في وقت العشاء الليلة
    Hey, it's time for dinner. Open Subtitles مهلا، فقد حان الوقت لتناول العشاء.
    Okay, it's time for dinner. Open Subtitles حسنا، حان الوقت لتناول العشاء.
    Hey, uh, it's time for dinner. Open Subtitles مهلا، حان الوقت لتناول العشاء
    It's alright, baby. You're just in time for dinner. Open Subtitles كل شيء على مايرام أتيت في الوقت المناسب للعشاء
    Hey. Hey, I know you don't have time for dinner, so I thought maybe we could share a quick pastry. Open Subtitles مرحباً مرحباً أعلم بأنه ليس لديك وقت للعشاء
    And we should be home in time for dinner. Open Subtitles و ينبغي ان نكون في المنزل بموعد العشاء
    You know, Molly, I don't know that I really have time for dinner. I might just... Open Subtitles هل تعلمي مولي , لا اعتقد انه لدي الوقت للعشاء
    Come home from school, go out play with my friends until it was time for dinner. Open Subtitles أعود للبيت من المدرسة ثم أخرج للعب مع أصدقائي حتى يحين موعد العشاء
    But I should make it in time for dinner. Open Subtitles لكنني ينبغي أن أكون وصلت في وقت العَشَاء
    Well, there's always time for dinner. Open Subtitles حَسناً، هناك دائماً وقت للعشاءِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more